Игра в цитаты

Тема в разделе "Треп обо всем", создана пользователем 4elovec4inka, 31 авг 2015.

  1. alouette

    alouette Постоянный пользователь

    Вот любишь ты придумывать и сразу ляпать:) Ну-ка , из какого фильма? " Не знаешь, что сказать так ляпай. и ляпай уверенно"
    Я утром вообще не ем, чтоб ты знала:))
    Я готовлю. Не себе:) И там сложно-пошагово-и все такое.
    Ладно:) тут есть с кем цитатничать тебе:) убежала
  2. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Умники и умницы из моего только что вывешенного сообщения)
    Ждем загадок)
  3. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Москва слезам не верит)) Тогда это называется точка зрения))
    Но Странник уже отгадал предыдущее, ему и карты в руки)
  4. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь

    Не для того на свете мы живем,
    Чтоб смерть застала нас в блаженной лени!
    литература, средневековье.
  5. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Шекспиром попахивает. И Данте тож.
  6. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь

    Один из этих двух =)
  7. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Мне больше Данте нравится.
    Но, видимо, Шекспир.)
    Гамлет, чай?
  8. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь

    Данте.
  9. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Блин)) Надо слушать свою интуицию - сколько раз мне говорили. Божественная комедия?
  10. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь

    Она самая.
  11. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Вооот, хорошо умничать с сонетами не стала!
    Ляпать первое, что приходит в голову - вот, где истина зарыта.
    Перевод Лозинского, да? Вот, слышно же!
    Я отгадала или нет?
  12. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь

    Отгадали.
  13. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Тогда вот вам:
    Oh Sacrament of summer days,
    Oh Last Communion in the Haze –
    Permit a child to join.

    Американская поэзия, 19 век. :yuck:

    Бабье лето от...
  14. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь

    Озадачили однако.
    Прошу пару подсказок. И можно ли еще один фрагмент?
  15. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Подсказка номер один: автор - дама, даже девица))
  16. alouette

    alouette Постоянный пользователь

    Че, а вот это на фига? Ну допустим я ее знаю, в универе даже наизусть учили.
    А кто инглиша не знает?
    А если я тебе начну на старофранцузском сюда поэтов типа Ронсара или Дю Белле кидать?:)
    0le4ka нравится это.
  17. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Перевод:

    О Таинство погожих дней!
    Причастье дымчатых полей
    последний раз принять дано.

    Чтобы среди осенних треб
    вкусить твой благодатный хлеб,
    твое бессмертное вино.
  18. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    В целях повышения культурного уровня масс, Алуэтт! :punch:
    И знаешь, чего?
    Вот, если ты вдруг завтра, например, ни с того ни с сего станешь главнейшей форумной сукой, я тебе все равно все прощу - за это))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
    Давай, загадывай)
    0le4ka нравится это.
  19. Cтранник

    Cтранник Постоянный пользователь


    Спасибо. Поиграем в угадайку. Единственная американская поэтесса 19 века о которой я хоть что-то слышал это Эмили Диксон. Но маловероятно что это она.
  20. alouette

    alouette Постоянный пользователь

    Иди ты со своей Дикинсон Эмили:)))

    И блин, доктор, вы определитесь, или туда или сюда!
    Или стихи, или фильмы, или книги,или афоризмы:)

Поделиться этой страницей