Хроники грамматики (тема для граммар-наци)

Тема в разделе "Культурная жизнь", создана пользователем 4elovec4inka, 17 сен 2015.

  1. Яко-Хан

    Яко-Хан Постоянный пользователь

    Ой, я нашла кое-что!
    Страшно раздражает слово "Ихний". До обморока просто.
    alouette нравится это.
  2. hochu

    hochu Постоянный пользователь

    А евошний или егошний?
  3. Яко-Хан

    Яко-Хан Постоянный пользователь

    Ой, молчи!))
    Вот что говорят некоторые пользователи интернета по поводу употребления слова "ихний"
    "Допустимо. Как и "куды", и даже "трандай". В зиндан за это не посодють. Только не удивляйтесь, что после этого на Вас будут взирать как на лапотника с трюмями колидорами образования."
    vilitaj нравится это.
  4. sp415

    sp415 Постоянный пользователь

    Нет таких слов. Есть "ейный", "евонный", "ихний". Вполне нормальные слова, притяжательные местоимения, которые по какому-то недоразумению не используются в литературной речи.
  5. Любительница

    Любительница Гражданин СТ Гражданин СТ

    Навеяло....
    Неправильное слово, но мне очень нравится - всехный. Детское слово, ребёнок просто не знал, что так нельзя говорить (хотя почему нельзя). Девочка спросила: "Это всехный огонь?" - про костёр во дворе. Правильное слово всеобщий, либо просто общий, звучит грубее и неинтересней
  6. Tormator

    Tormator Гражданин СТ Гражданин СТ

    Не знаю уж, допустимо или нет, но слух режет)) Ихний! Бррр
    anytkaradost нравится это.
  7. jugisto

    jugisto Постоянный пользователь

    ИМХО
    "Ихний", мне кажется, это попытка склонять "их" по правилам других языков. Ведь, как русский язык влияет на другие языки, так и он сам испытывает влияние других языков. В "ихний", частичка "их" корень, а вот "ний" уже что-то наподобие аффикса, которых в русском языке, кажется нет. Исходя из существующих правил литературного русского языка, наверное, можно говорить просто "их":
    - Ихняя лошадь перетоптала траву.
    - Их лошадь перетоптала траву.
    Но, языки - явление взаимопроникающее ...
  8. sp415

    sp415 Постоянный пользователь

    Как это нет аффиксов? Всё, что прибавляется к корню (приставки, суффиксы, окончания), всё это аффиксы.
    "ний", наверно, можно рассматривать как окончание (или суффикс) у прилагательных.
    Что это попытка склонять по правилам других языков, сильно сомневаюсь. Тогда бы это вошло как раз бы в письменную речь, а не в простонародную. Думаю, это скорее остаток с прежних времён. В древнем языке, от которого произошли все индоевропейские, для притяжательных местоимений явно существовали отдельные формы. Можно вбить в переводчик, например, him и his, и посмотреть перевод на разные языки. Формы совпадают только в русском, белорусском, украинском и болгарском. Учитывая, что письменность для первых трёх была создана одновременно (тогда это был один язык) и под сильным влиянием четвертого, можно предположить, когда в русском письменном языке потерялись формы притяжательных местоимений. Какой-нибудь болгарский монах-миссионер стал писать всегда "его", и дальше все решили, что так правильно. А в народе продолжали говорить "евонный", "ихний" т.д. Потому, что это логично, смысл-то у слов "их"(род. и вин.) и "ихний"(посессив) разный.
    Evgenii нравится это.
  9. Ева Простоева

    Ева Простоева Гражданин СТ Гражданин СТ

    Расскажу я вам историю, ребята.
    Привели ко мне трех миленьких девчат.
    Они были все как ИХА мать,
    А ИХА мать была известна бл@дь!
    ...(Горячие головы)...
  10. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Ну, вот, наконец, мы пришли к насущному вопросу про нашу мать.
    evangelina нравится это.
  11. Евгений3

    Евгений3 Постоянный пользователь

    Спасибо, sp415 за толковое разъяснение. Конечно, евоный и ихний режут слух, такое очень редко услышишь, видимо это передаётся из поколения в поколение, как просторечие. В нашей школе работал учитель физики( сейчас на пенсии), так он постоянно говорил: "евоный", "еёная", "ейный", чем вызывал смешки учеников. Видимо, это ему передалось от родителей.
  12. Ева Простоева

    Ева Простоева Гражданин СТ Гражданин СТ

    "...А вчерась мне была выволочка. Хозяин выволок меня за волосья на двор и отчесал шпандырем за то, что я качал ихнего ребятенка в люльке и по нечаянности заснул. А на неделе хозяйка велела мне почистить селедку, а я начал с хвоста, а она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать..." (Откель сиё?)...;)
    4elovec4inka нравится это.
  13. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Ванька, Чехов! Вот, веришь, Ева: третий день в мозгу крутится, как начали эту тему мусолить)))))
    evangelina нравится это.
  14. vilitaj

    vilitaj Постоянный пользователь

    Ну откуда у вас с Яко такая гениальная память?
  15. Anfisa T

    Anfisa T Постоянный пользователь

    Как это по русски?

    Эй, умники и умницы, грамотеи и случайно забредшие:
    помогите разобраться (срочно) :

    тоже; то-же; то же.

    Как пишется в в русском языке, в контексте фразы:
    Супрематизм (тоже) авангардизм. ????

    Энгилиш, латынь и спаньюёль, не нужны. Там я знаю.
    Но, за за Сербский и Албаннский идиом, буду РЕСПЕКТ.
    Гугл не мучьте нужен носитель, или его сожитель...)))

    Всех люблю. Анфиса.
  16. 4elove4inka

    4elove4inka Постоянный пользователь

    Если кроме шуток, то мой вариант: с - тоже а. А это, кстати, так?
    Anfisa_T нравится это.
  17. Любительница

    Любительница Гражданин СТ Гражданин СТ

    Да, это так
  18. Любительница

    Любительница Гражданин СТ Гражданин СТ

    В данном примере так... А вот если С то же, что и А - тогда раздельно....
    И маленькое замечание (от слова заметить) тоже ниикогда не пишется через дефис...
  19. El condor pasa

    El condor pasa Постоянный пользователь

  20. Любительница

    Любительница Гражданин СТ Гражданин СТ

    Многие считают, что русский язык логичен. А попробуйте объяснить, например, французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит… Или огорошьте его простой и понятной фразой - "У меня руки не доходят посмотреть"…

    Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.

    [​IMG]

    Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

    Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение — это новое свойство.

    Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять…

    Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
    А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

    Можно вывести теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Но эта теория тут же разбивается о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать.

    Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса.

    Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит (на этом месте хочется сказать пошлость).

    Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит?

    Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

    Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, - его мир уже никогда не будет прежним.

    В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил! Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре.

    Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро.

    «Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником.

    Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть" или обычный для русского уклончивый ответ - “Да нет, наверно…”

    Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".

    Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!!
    TimurSA, evangelina, jugisto и 2 другим нравится это.

Поделиться этой страницей