Любовь падшего ангела. Глава 1

  1. Любовь падшего ангела. Глава 1
  2. Любовь падшего ангела. Глава 2

Страница: 2 из 12

сел за один из свободных столов и сделал несколько глотков.

В этот момент юноша ощутил на себе пристальный, исполненный интереса взгляд. Он поднял глаза — через два столика от него, с правой стороны у стенки, сидела девушка и внимательно смотрела на Андре. Она нисколько не смутилась от того, что он заметил её внимание. Девушка не была красавицей в классическом смысле этого слова. Живые карие глаза, чёрные ресницы, смуглая кожа, тёмно-каштановые вьющиеся волосы... Она была среднего роста, немного широка в кости, но вполне миловидная. «Симпатичная и какая-то забавная», — подумал Андре. Он улыбнулся ей, и карие глаза девушки сверкнули радостным приветливым блеском. Она широко улыбнулась в ответ и без промедления, словно только того и ждала, взяла свой бокал с коктейлем, в мгновение ока оказавшись около столика, за которым сидел юноша.

— Не против, если я присяду? — спросила она и, не дожидаясь ответа, уселась за его стол.

— Да, конечно, присаживайся, — ответил Андре уже сидящей девушке.

— Меня зовут Мари.

— Я Андре.

— Красивое имя. Почему ты скучаешь один?

— На самом деле я раздумываю, как провести предстоящий вечер.

— Уже есть варианты?

— Я приглашён на две вечеринки, но мне не слишком хочется туда идти.

— Я собираюсь в одно место. Там назначено мероприятие, в котором я принимаю участие. Можешь составить мне компанию?

Андре любовался движениями девушки, её мимикой. Она словно вся светилась изнутри, и голос её был приветливым и тёплым. Однако действовала новая знакомая уж слишком решительно.

— Что за мероприятие?

— Думаю, ты на таком ещё не бывал. Тебе должно понравиться.

— Ты говоришь загадками. Я не привык соглашаться не зная на что.

— Предпочитаю показать тебе круг своих интересов, чем рассказывать о них на словах. Скучать там точно не придётся. Я на машине, подвезу тебя. Или ты боишься общества слабой девушки?

— Нет, конечно, не боюсь. Но меня никто туда не приглашал. Возможно, я буду лишним на этом мероприятии.

— Я тебя приглашаю. И лишних там нет. Пожалуйста, поедем со мной. Мне не хочется идти туда одной.

Андре испытывал сомнение. Что-то подсказывало ему, что не следует сопровождать Мари. Но испытующий настойчивый взгляд блестящих карих глаз одержал верх. Нельзя ведь всегда быть серьёзным! Ему вдруг захотелось, вопреки обыкновению, окунуться в авантюру, подобно Джону. К тому же не хотелось отпускать Мари. Хотя, скорее, это она не отпускала его.

Андре встал.

— Хорошо, пойдём. Надеюсь, ты не приведёшь меня в общество сатанистов, — пошутил он.

— Сатанисты ненавидят человечество. Я же, наоборот, всегда отстаиваю права и интересы людей.

Андре, не понимая до конца, что и зачем он делает, удивляясь сам себе, последовал за Мари. Но отступать было как-то неловко, да и поздно. Он сел в машину, успокаивая себя тем, что такая миловидная девушка действительно не может представлять никакой опасности для него. К тому же, приятно было хотя бы раз просто отдаться течению обстоятельств, лишь догадываясь о том, что может ожидать его там, за поворотом. Особенно если этими обстоятельствами управляла Мари.

Ехали они по направлению к центру. По дороге девушка напевала какой-то безмятежный мотив. Наконец, она припарковала машину на пустой улице и жестом пригласила Андре выйти.

— Дальше слишком людно, и будет проблематично найти место для парковки.

В конце улицы раздавался какой-то неровный гул.

— Что это?

— Сейчас увидишь.

Чем более они приближались, тем гул становился сильнее. Это были голоса людей, которые, впрочем, трудно было разобрать из-за многочисленности и разрозненности выкриков и фраз.

— Что там происходит?

Они свернули за угол и оказались на широкой площади перед муниципалитетом. Площадь была заполнена людьми молодого возраста, по виду — студентами. Они митинговали, размахивали транспарантами и свистели.

— Вот мы и пришли.

— Зачем мы здесь?

— Я тебе потом объясню смысл происходящего, а пока просто поддержи моих друзей.

Андре, прежде чем он смог опомниться, всунули в руки какой-то транспарант.

— Извини, но я не...

Слова его заглушил неожиданный резкий звук. Со всех сторон раздались полицейские сирены. Люди тут же стали разбегаться в разные стороны.

— Зачем ты меня сюда привела? — несколько возмущённо обратился юноша с вопросом к Мари, но вместо ответа услышал: — Беги! — и через несколько секунд её фигура уже была метрах в двадцати от него.

Она уносилась прочь вместе с остальными.

Андре бросил транспарант на землю, так и не прочитав его содержания, не успев понять цель и смысл происходящего. Он мог ожидать чего угодно, но только не такого развития событий.

Всё произошло в считанные доли секунды. Желая выбраться из толпы, юноша попытался продвинуться в сторону той улицы, с которой его сюда привели. Внезапно Андре ощутил на своём плече руку полицейского.

— Вот, ещё один размахивал транспарантом, думал сбежать.

— Послушайте, я здесь ни при чём. Я даже не знаю, для чего эта демонстрация. Меня пригласили сюда, не объяснив, что здесь происходит! — но его никто не слышал.

На запястьях щёлкнули наручники, и через минуту юноша уже оказался в полицейской машине, направлявшейся в участок.

В его голове не укладывалось происходящее. «Кошмар! Вот так история! Как это могло получиться? — думал он. — Как такое могло произойти со мной? Ничего, я всё объясню, меня поймут и отпустят. Никогда больше не стану знакомиться в барах и не приму ни одного сомнительного приглашения. Хоть бы об этом не узнали мои родители».

Юноша оказался в участке, наполненном полицейскими. Все его попытки объясниться пресекались на корню. Каждый был занят своим делом, и никто не обращал на Андре никакого внимания.

Наконец, один из копов подошёл и воззрился на него тяжёлым неодобрительным взглядом. Это был пожилой мужчина среднего роста, плотный, с проседью в волосах. Казалось, он был уставшим, и присутствие парня ему досаждало.

— Опять эти неформалы! Ведите его в мой кабинет.

На кабинете висела табличка с именем полицейского. Джек Бариссон — так его звали. Оказавшись в небольшой душной комнате, юноша набрал в лёгкие воздух, приготовившись говорить, в надежде, что его наконец-то выслушают.

— Будем оформлять? — обратился с вопросом полицейский к другому, стоявшему за спиной Андре.

— Они уже достали. Может быть, устроим ему экскурсию в городскую тюрьму? — отозвался высокий темноволосый мужчина лет сорока.

Андре не поверил собственным ушам. Без суда, без адвоката? В тюрьму всего лишь за то, что держал в руках транспарант?

— Послушайте, — начал он и тут же испытал резкую боль в области рёбер.

В руках полицейского мелькнула дубинка.

— Молчи, если не хочешь ухудшить свою ситуацию.

Насколько юноша понимал, его, максимум, могли задержать за нарушение общественного порядка и поместить в камеру предварительного заключения, предоставив возможность связаться с родными и нанять адвоката. Но в тюрьму... Что же здесь происходит?

Полицейские многозначительно переглянулись.

— Он зарегистрирован?

— Пока нет.

— Нужно будет всё оформить, чтобы оправдать его отсутствие. Ведь могут хватиться.

— Я этим займусь... Парень был задержан за активное участие в демонстрации против властей. От права на звонок отказался, вёл себя агрессивно и был помещён в камеру предварительного заключения до выяснения обстоятельств.

— Всё верно. Оформляй бумаги и вези его... А он симпатичный. На этот раз ребята Энджела будут особенно довольны.

Андре открыл было рот, чтобы потребовать объяснений и соблюдения своих прав, но, вспомнив, к чему привела его предыдущая попытка заговорить, осёкся. Он ощутил себя попавшим в западню. Водоворот событий, словно бурлящая горная река, подхватил его и стремительно понёс к обрыву.

Полицейский,...  Читать дальше →

Показать комментарии (4)

Последние рассказы автора

наверх