Давний договор. Часть 4

  1. Давний договор. Часть 1
  2. Давний договор. Часть 2
  3. Давний договор. Часть 3
  4. Давний договор. Часть 4
  5. Давний договор. Часть 5
  6. Давний договор. Часть 6
  7. Давний договор. Часть 7
  8. Давний договор. Часть 8

Страница: 2 из 3

— Доброе утро, милые дамы! Меня зовут Варкос, — решил представиться главарь шайки. — Как приятно увидеть такие очаровательные лица в этой унылой степи!

Лицо Варкоса было покрыто длинной щетиной, голос — хриплый и неприятный. Остальные дико заржали, услышав столь вежливое приветствие. Они чувствовали свое превосходство и вели себя совершенно расслаблено: угрозы в лице двух девушек они явно не видели.

— Мы ищем одну очень опасную личность, преступника, — продолжил главарь, цыкнув на своих подчиненных.

— Ну, что же — удачи вам в поисках, господин Варкос, — ответила Лилиана.

— Хе-хе, вы несколько не поняли меня: нам нужно осмотреть вашу повозку.

— Неужели вы думаете, что мы там будем кого-нибудь прятать? — спросила Флора, пытаясь придать голосу побольше простодушности.

— О, но я этого не знаю, поэтому проверяю всех подряд, — ухмыльнулся Варкос. — Зак, Пит — слезайте с коней!

— Ох, смотрите, раз уж такое дело, — обреченно сказала Лилиана. — Кстати, сегодня дует такой приятный прохладный ветерок, вам так не кажется?

Они с Флорой слезли с повозки, освободив проход Заку и Питу. Первый из них небрежно откинул в сторону брезент и сунулся внутрь. Там было довольно темно, поэтому в первое мгновение он ничего не успел разглядеть, а дальше — было уже поздно. Чья-то ладонь крепко зажала ему рот, а по горлу полоснули холодным острым лезвием.

— Зак, чего ты там застрял? — спросил второй бандит и тоже полез следом.

Пит успел увидеть лишь чью-то массивную фигуру и падающего напарника, прежде чем его вышибли наружу одним мощным ударом в грудь. Он кубарем вывалился из повозки и упал прямо между лошадей, которые от испуга начали биться в поводьях.

В тот же миг Лилиана ударила по оставшейся тройке быстрым мощным потоком силы, пытаясь сбить их с коней. Впрочем, двое из них успели среагировать на угрожающее движение и понять, что оно с собой несет. Они сумели сгруппироваться и относительно благополучно оказались на земле. Третий, хоть и не оказался столь ловок, но тоже не сильно пострадал при падении.

Сильвия выскочила из повозки — и кинулась вперед, прикрывая подруг. Следом показался принц с заряженным арбалетом, который у него тут же выхватила Флора. Тяжелый болт полетел в сторону одного из наемников, но тот успел отпрыгнуть в самый последний момент. Сильвия сошлась на мечах с главарем шайки, который уже приготовился к бою.

Лилиана не любила стоять на передовой, а без посоха чувствовала себя не очень уверенно. Ее противник к тому же оказался довольно опытным и знал некоторые хитрости боя с магами. Ему удалось устоять на ногах перед новым потоком силы, приняв правильную стойку. Затем он резко сократил дистанцию и нанес короткий удар мечом. Острое лезвие пропороло защиту на предплечье Лилианы, прежде чем она собралась и окутала себя защитой. Если мага не вышло завалить с первой попытки, то в открытом бою один на один шансы победить тают в мгновение ока. Приведенная в бешенство болью Лилиана буквально вбила противника в землю своими скрученными в жгуты светящимися нитями, а затем еще и добавила мощный огненный поток.

В этом бою Ричи уже не был пассивным наблюдателем: Сильвия разрешила вмешаться в экстренном случае, но только не путаться под ногами. Упавшему между коней бандиту все-таки удалось выбраться относительно целым. Недолго думая, он выхватил меч и двинул на принца. Ричи в первое мгновение растерялся, но тренировки по фехтованию не прошли даром: он отбил щитом не слишком удачный боковой удар противника и отработанным движением сделал прямой выпад. В этот раз, по совету Сильвии, он взял длинный легкий меч. Кожаная броня не смогла остановить острый наконечник. Удар пришелся точно в сердце: кровь хлынула через открывшуюся рану, наемник выронил меч и медленно осел на землю. На несколько секунд Ричи впал в ступор, и лишь громкий вскрик Сильвии заставил его очнуться.

Командир отряда оказался опытным бойцом: поначалу он неплохо сопротивлялся, но Сильвия применила свой удар с силовой волной, который она обычно сопровождала громким криком. Варкос совершенно не ожидал подобного приема: от мощного импульса он пошатнулся и утратил концентрацию. Сильвия провела серию мощных грубых ударов, которые окончательно сломили защиту врага и решили исход поединка.

Флора нисколько не смутилась, когда промахнулась из арбалета вначале схватки. Она сразу же отпрыгнула назад и выпустила перед собой полупрозрачное белое облако, которое мгновенно окутало противника. Тот попытался избавиться от напасти парой резких взмахов, но странная субстанция неожиданно оказалась плотной, словно вода. Она прилипла к телу и повисла на руках, серьезно сковывая движения. Выбрав нужный момент, Флора метнулась вперед с нечеловеческой скоростью. Оказавшись за спиной противника, она всадила ему между ребер длинный кинжал.

***

— Черт, эта сволочь успела меня достать! — сказала Лилиана, зажимая рану, из которой хлестала кровь. Флора без лишних слов занялась раненной подругой, накладывая исцеляющие заклинания.

— Ричи, обыщи пока их карманы, — сказала Сильвия, а сама пошла вытаскивать из повозки труп.

Принц с ужасом взглянул на труп командира валидийцев: тело было исполосовано страшными ранами из которых еще сочилась кровь. Он опустился на колени, чувствуя, как его порядком тошнит. С ожившими мертвецами было как-то легче: по крайней мере, они уже были мертвыми, и у них не шла кровь.

В одной из сумок обнаружился свернутый в трубочку лист бумаги. Когда принц развернул его, то обнаружил собственный портрет. Рисунок был несколько странным: Ричи выглядел чересчур грубо, с каким-то зверским выражением лица и злобным оскалом. Но, в принципе, основные черты были переданы вполне удовлетворительно. Это было похоже на один портрет, который сделали в прошлом году. Отец тогда потребовал от художника, чтобы Ричи выглядел на нем более внушительно.

— Эти головорезы явно из какой-нибудь полулегальной организации, — сказала Сильвия, кивнув на сложенные в ряд трупы. — Очень интересно, кто же их нанял?

— Наверняка в королевском дворце Сандервекса завелась крыса, — ответила Лилиана, осторожно придерживая перевязанную руку. — Вот только эти наемники не похожи на дураков, которым все равно за кем гоняться. С чего бы это они настолько осмелели, что решились взяться за поимку человека из королевской семьи?

— Я вспомнил! — внезапно произнес принц, показывая найденную листовку. — Я здесь выгляжу в точности, как на портретах, которые рассылали соседним королевствам. Один, кажется, и в Валиданию отправляли.

— Так, так... Значит в этом деле, возможно, замешан и король Валидании: небось, побоялся напрямую задействовать своих гвардейцев, и поручил дело наемникам, — размышляла Лилиана. — Тут могут рыскать и более многочисленные отряды, если еще раз нарвемся, то все может сложиться гораздо хуже. Нам нужно выйти на связь и откровенно поговорить с нашим королем, он должен что-то предпринять, если хочет, чтобы мы вернулись вместе с принцем живыми. Нам нужен новый маршрут, старый уже никуда не годится — он почти наверняка известен врагу.

— Но шар магсвязи есть только в столице и некоторых крупных городах, а там наверняка тоже ищут Ричи, — сказала Флора.

— Вряд ли они рыщут по городу в поисках принца — это слишком открытые и прямые действия, которые чреваты неприятными последствиями, а вот на въезде точно будут проверять.

— Хм... — задумалась Флора, рассматривая листовку. — У меня есть одна идея: у них ведь есть только этот не слишком точный портрет, а вот нас они совсем не знают.

— Что ты задумала? — спросила Лилиана.

Флора загадочно улыбнулась и что-то коротко шепнула подруге не ухо, а затем добавила уже обычным тоном:

— Вы езжайте обратно и спрячьтесь пока в лесу. Сейчас я отправлюсь в город, а к завтрашнему утру вернусь и найду вас. За меня не беспокойтесь: мои способности вы знаете — в случае чего я всегда смогу легко скрыться.

Флора ...

 Читать дальше →
Показать комментарии (4)

Последние рассказы автора

наверх