Живой экипаж. Часть 2

  1. Живой экипаж. Часть 1
  2. Живой экипаж. Часть 2
  3. Живой экипаж. Часть 3

Страница: 14 из 18

но Анри прервал ее, оттянув в сторону.

— Эй, эй! Потише... Нельзя хамить кому попало на рынке. Ты же не знаешь — кто это.

Девчонка в недоумении оглянулась на Изабель, но лишь пожала плечами.

— Эта полуголая сучка может быть дочерью какого-нибудь гангстера, или крупного работорговца. Или его любовницей. Или тем и другим. Они злопамятны, не стоит лезть на рожон.

Изабель сжала зубы, пытаясь успокоится.

Наконец, дело дошло и до девушек, захваченных на полицейском корабле Федерации. Зевак вокруг сцены явно прибавилось, хотя немногие были способны купить такую диковинку.

От вчерашней надменности на лице Мелиссы не осталось и следа. Возможно, прошедшая ночь была самым жутким кошмаром в ее жизни. Девушку била мелкая дрожь, покрасневшие глаза широко раскрыты. Руки она прижимала к обнаженной груди, а левую ногу держала чуть согнутой в колене — видимо, на нее было больно ступать. Впрочем, ее коллега была еще в худшем состоянии. Она даже не могла стоять на ногах: когда ее выволокли на сцену, она сразу опустилась на колени. Но несмотря на то, что обе девушки имели жалкий вид, публика бесновалась в восторге: товар должен был уйти быстро и за хорошую цену.

— Какого хрена они с ними сделали?! — возмущенная Изабель повернулась к Траншону, — разве с рабами, выставляемыми на продажу, не должны обращаться аккуратно?

— Только не с федералами. Товар редкий. Те, кто их захватил, и те, кто их сейчас перепродает, считают себя вправе получить порцию удовольствия.

Изабель в эту минуту совсем по-детски ненавидела окружающий ее мир. Ей хотелось кричать и бить кулаками всех — пиратов, гангстеров, работорговцев... Не разбираясь. Но этот циничный мир был сильнее, и она вновь промолчала, глядя исподлобья на сцену.

А публика тем временем наслаждалась процессом торговли. Каккерлак тянул время, отпуская в адрес рабынь пошлые, скабрезные шуточки, награждая их шлепками и ударами по спине, ягодицам, тычками в затылок, не стесняясь даже пинать девушек ногами.

— Просто обалденные, сладенькие жандармочки, уж вы мне поверьте! — подмигивал он толпе.

Капитан Фортуны закрыла глаза, и, глубоко вздохнув, постаралась не слушать криков со стороны сцены. Ей почти удалось отключиться от раздражающей реальности. Лишь отдельные слова случайно выхватывались сознанием, но она тут же гнала их от себя, словно назойливых мух.

— Полтора кредита!... самочка... кто больше... один и семь... можно и убить... два и два... Продана!

Мягкий толчок в плечо вернул ее на горячий Невольничий Рынок.

— Все! Идем! — Анри потянул Изабель за собой.

Они прошли вдоль правого борта подиума, протискиваясь между зеваками. В сопровождении Кид-хе и своих телохранителей, Траншон и Изабель вошли в темное, прохладное помещение за сценой. Почти сразу сюда привели и Мелиссу. Она хромала, и по прежнему была сильно напугана. Девушка не узнала Изабель. Та осторожно подошла к ней, пока Анри расплачивался с работорговцем, нежно коснулась ее щеки, с молчаливым ужасом осмотрела на ее теле следы истязаний.

— Не бойся. Все закончилось.

Мелисса едва заметно нахмурилась, явно ожидая какого-то подвоха. А может, голос Изабель показался ей знакомым.

Вернувшись в апартаменты, Траншон отдал слугам распоряжение помыть бывшую рабыню и обработать ее раны. Он в нетерпении кружил вокруг Изабель, то предлагая чего-нибудь выпить, то приглашая уединиться в кабинете для «обсуждения деловых вопросов». Лишь присутствие Кид-хе сдерживало его напор. Не выдержав, он прошептал ей на ухо: «Мне кажется, пора отослать нашего большого красного друга на корабль!»

Встретившись с ее укоряющим взглядом, он развел руки:

— Но я выполнил твое условие!

Изабель хмыкнула, согласно кивнув, и поманила Кид-хе.

— Отправляйся на Фортуну.

— Хрена с два!

Она едва не приподнялась на цыпочках, порываясь в такой же грубой форме объяснить дарконианцу, что он не смеет обсуждать ее приказы. Но, подавив вспышку гнева, вытолкала его на открытую террасу, подальше от Анри.

— Со мной ничего не случиться. Понял?

— Ну да, конечно! Я знаю, что там должно случиться! — намеренно повышая голос, он вытянул шею, посмотрев из-за ее спины в сторону оставленного в комнате торговца.

— Слушай ты... — прошипела Изабель, возвращая его голову в исходную позицию, — Я знаю, что делаю! Это мои проблемы, понимаешь?

Он недовольно зарычал, уткнувшись носом в пол. Оглянувшись назад, она продолжила уже спокойнее.

— Кид-хе, пойми меня правильно. Я делаю только то, что в наших общих интересах. Но если бы мне что-то было отвратительно, я бы на это не согласилась. Я свободный человек, и поступаю так, как считаю нужным.

Дарконианец продолжал сверлить взглядом пол, нервно сжимая кулаки. Она приподняла его массивную голову за подбородок.

— Все будет хорошо! Ты нужен мне. Если тебя это так беспокоит, то ты далеко не на последнем месте в моей ветреной голове! Так что...

Обнимая его за шею, она прошептала в кожистое красное ухо:

— Не ревнуй. Я от тебя никуда не денусь.

И, отстранившись, громко добавила:

— А теперь уходи! А то еще кому-нибудь череп проломишь...

Кид-хе быстро вышел с террасы, пересек комнату и хлопнул за собой дверью. Анри проводил его взглядом, тут же устремившись к девушке.

— Ого! Какой пылкий у тебя... ээ... охранник. Может стоило его оставить? — Траншон усмехнулся, приближаясь к Изабель, — Зажгли бы втроем, а?

— Если надоело жить, могу вернуть. Он тебе...

Договорить она не смогла. Анри обхватил ее за талию и поцеловал. В этот раз Изабель не пыталась вырваться.

До захода местной звезды еще оставалось время, и капитан не торопилась дарить торговцу обещанную ночь. Тем более, что ей хотелось поговорить с Мелиссой. Как ни стискивал Анри в своих объятиях красотку Фие, склонить девушку к немедленному удовлетворению своей похоти он не мог. В конце концов, помятую, но не покоренную Изабель проводили в комнату с рабыней.

Мелисса была одета в чистую белую тунику, не слишком прикрывавшую обнаженное тело. Хотя страх еще наполнял ее взгляд, дрожать она перестала, и на ногах стояла уверенно. Изабель снова обошла ее кругом, с раздражением осматривая ужасные следы прошлой ночи. Синяки, ссадины, ожоги... На левом предплечье она увидела вытатуированный номер и полицейский значок, перечеркнутые размашистым глубоким порезом. Изабель поморщилась.

— Ты меня помнишь?

Девушка с недоверием подняла взгляд. Несколько томительных мгновений она смотрела на лицо Изабель, и вдруг, широко раскрыв глаза, отпрянула назад.

— Ты...

Эмоции боролись в душе Мелиссы. Несомненно, теперь она узнала ее. Но благодарность за спасение из лап работорговцев затмевалась подозрением — что эта торговка теперь с ней сделает? И главное — не она ли сама виновата в том, что произошло? Ведь пираты напали сразу после досмотра ее корабля!

Изабель прочитала мысли Мелиссы по меняющемуся выражению ее лица. Она вздохнула. Ей ужасно не хотелось оправдываться и доказывать, что она не виновата в бедах, свалившихся на голову несчастной.

— Слушай, наш корабль сразу после досмотра ушел в прыжок. Мы понятия не имели, что вас пасут пираты.

— Досмотр... — Мелисса облизнула внезапно пересохшие губы, — Когда это было? Вчера? Позавчера? Как-будто несколько лет прошло!

Голос у нее был хриплый, не такой, как тогда — в космосе. Изабель с сочувствием коснулась ее плеча.

— Теперь все позади. С тобой больше ничего не случиться.

Девушка горько усмехнулась, опустив голову.

— Мы отбивались до последнего. Но они вывели из строя маршевые и вскрыли корабль в нескольких местах. Взяли нас на абордаж... Многих убили сразу, остальных загнали в трюм. Мы отстреливались, хотя понимали, что все — конец. Я бы ни за что не сдалась, да и остальные тоже, но эти твари пустили газ, и... Взяли всех, кто оставался живой. Тяжело раненых добили....  Читать дальше →

Показать комментарии (47)

Последние рассказы автора

наверх