Пушинка. Часть 1

  1. Пушинка. Часть 1
  2. Пушинка. Часть 2: Чужие земли

Страница: 2 из 5

тихо. Объехав несколько приграничных районов, не встретили ни одной группы врага. Отряд остановился на привал возле одного из притоков приграничной реки. Каппилар сел обдумывать дальнейшие действия, в то время как к нему подошел один из разведчиков:

— Разрешите доложить, найден след.

— Пойдем, поглядим, — Каппилар кивнул Гару.

— Так и есть, след не четкий, и уж точно не наш. Здесь мы не проходили, — сказал Гар смотря на следы копыт.

— Они пересекли реку здесь и направились в лес. Смотрите внимательнее, следы копыт глубокие, веса на них много. Телеги не везли. Боевая конница шла, — заметил разведчик.

— Нужно их настигнуть. Гар, подымай людей, — скомандовал Каппилар.

Оседлав коней, всадники двинулись по следу. Спустя несколько часов настигли тех, кто его оставил. Отряд варайцев находился на привале. Их было не так много и потому, не теряя времени Каппилар отдал приказ атаковать. Сначала битва шла как по маслу. Враги, теряя одного за другим, сдавали позиции. Но кто-то из них дунул в рог. Со всех сторон начали стягиваться затаившиеся в засаде варайцы. Их было огромное множество. Враг окружил и яростно теснил их ряды. Это было поражение. Ничто уже не могло преломить хот битвы. «Гар, уводи людей. Нам не выстоять» произнес Каппилар, из его бока торчало древко копья. «За мной!» и те, кто еще оставался жив, поскакали за Гаром. Прорывая ряды недругов, он пытался вывести бойцов из окружения. За ними начинается погоня. Копья и стрелы настигают одного за другим.

Конь мчит галопом, подымая в воздух куски земли. Верхом израненный всадник. Слышен топот копыт конницы, доносится крики и вопли преследующих его. Удар в спину причиняет сильную боль, стрела пробивает доспех, пробивая воина насквозь. Все вокруг начинает расплываться. Руки немеют и не могут держать поводья. Наклонившись в сторону, всадник падает, но нога застряла в стремени. Конь протаскивает его несколько метров по земле. Ему удается освободить ногу. Катясь кубарем по земле, воин прячется за деревом. Увлеченные погоней варайцы проносятся мимо, не замечая его.

Он бредет вперед, не разбирая дороги. Раны кровоточат. Ноги не слушаются. Спотыкается о корень дерева, падает. Сил встать уже нет. Ползком подбирается к дереву, усаживаясь у его ствола. Достает из ножен кинжал. «Вот, оно значит как, смерть моя от клыков падальщиков», — проносится мысль в голове.

— Эй, ты! Имя, — слышится приказывающий голос эльфийки наставившей на него лук.

— Гар, — произнес воин и потерял сознание.

Всплеск боли, стрелу достали из груди. Слышен разговор эльфов, Гар не понимает о чем разговор. Руки связаны, горлу приставляют нож. Становится ясно, что идет спор о его жизни. Клинок нехотя убирают. Воина перекладывают на подобие носилок и несут в неизвестном направлении. Он вновь теряет рассудок.

Гар приходит в себя в деревянном жилище. Скорее всего, даже не жилище, а просто шалаш. Доспеха на нем не было. Он был одет в чистые одежды, подходившие ему по размеру. Вся запекшаяся кровь была смыта. Раны безумно ныли, но были перевязаны. У костра сидела та самая эльфийка. Ее светло русые волосы были совсем белы у кончиков. В обоих остреньких ушках были серьги самых разных форм и размеров. Бледная кожа, глаза подведены темным колером. Темно-серый плащ очень изящно смотрелся на ее хрупком теле.

— Ах, наконец-то очнулся. Как себя чувствуешь?

— Где я? Кто ты?

— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос? — возмутилась она, — ты в безопасном месте. Вот, тебе нужно поесть.

Эльфийка подошла к нему с миской. Бульон из кроля был очень кстати. Гар был настолько слаб, что ложка дрожала в руке. Ей пришлось кормить его самой.

— Еще ложку, вот так. Тебе нужно набираться сил, ты долгое время спал и лишь бредил. Я думала, что тебе не выжить.

— Спасибо, тебе, добрая душа.

— Эйа. Можешь звать меня Эйа.

Шло время. Гар понемногу выздоравливал. Эйа кормила его. Она оказалась эльфийской разведчицей. Хорошо знала язык людей. Это она нашла его израненного, не дала своим братьям его добить. Уговорила их перенести его в это место. эротические истории sexytales Лечила раны, как могла, сбивала жар, когда он бредил ночами. Это было неожиданно, отношения людей и эльфов никогда не складывались лучшим образом. Эйя не смотря ни на что, спасла его из объятий смерти. Гар не знал почему. Но однажды в один из вечеров она подошла к кровати. Она легла рядом и молча, осматривала его пронзающим взглядом. Эльфийка грациозно оказалась над воином и робко поцеловала. Отклонилась назад. Потянула шнуровку плаща. Тот, обнажив ее плечи, спину, талию сполз вниз. На ее теле было несколько причудливых рисунков. Гар был настолько изумлен такой картиной, что не успел опомниться, как Эйя прижалась к нему, вновь осыпая поцелуями. Между тем ее рука скользнула под одежду, лаская его живот.

— Нет, стой, — прошептал он, когда почувствовал, что ее рука спустилась ниже.

— Что такое? Тебе нездоровится?

— Нет, не в этом дело, — чувствуя, что она продолжает ласки, — пожалуйста, прекрати.

— Виной то, что я не из твоего племени? — Эйя накинула плащ и отошла от кровати. В ее глазах была обида.

— Совсем нет. Эйа, послушай, у меня есть женщина, — Гар выдержав короткую паузу, добавил, — мне нужно идти.

— Хорошо. Я выведу тебя из леса, когда скажешь.

Эльфийка вывела его на окраину леса. Воин, сделав несколько шагов, обернулся. Хотел ей сказать... Но увидел только деревья, Эйя будто растворилась в воздухе. Ему повезло встретить караван, идущий в Подлар. Там он надеялся получить гроши для покупки скакуна, чтобы скорей добраться до Легкой Воды.

— Фолк, как делишки? — спросил Гар у старика, который как обычно бренчал монетами.

— Чтоб меня, — тот спохватился и потрогал его, — в самом деле, ты? Ух, думал, умом тронулся. Ваш же дозор весь сгинул. Ты-то как?

— Спасли эльфы.

— Хах, хорошая шутка. Рад, что чувства юмора ты не растерял.

— Мне бы не помешали деньги, коня потерял.

— Да я вижу и доспехи у тебя совсем тю-тю.

— Ну, другого нет, — пожал плечами Гар.

— Жалование тебе дам, на коня хватит, да еще и останется. С доспехами правда туго сейчас, война слишком разгулялась, нет излишков.

— Как это понимать?

— Как вы не обернулись. Так эти сучьи выродки ринулись прямиком сюда, в Подлар. Несколько деревней сожгли...

— А что с Легкой Водой? — перебил он старика.

— Не успели дойти, наши их отбросить смогли, — и Фолк звонко хлопнул кулаком по своей ладони.

Фолк хорошо заплатил. Гар отправился в конюшни, затем в таверну. На голодный желудок даже на лихом скакуне далеко не ускачешь. Оседлав коня, он мчал в родную деревню, всего раз остановившись на привал. Подъехав к дому, он зашел во двор. Лантея сидела, кормя грудью младенца.

— Мальчик? — спросил Гар тихо, чтобы не напугать ее.

Она вздрогнула, подняв глаза. Они были наполнены ужасом. Ее губы шевелились. Словно ком в горле не давал ей сказать ни слова.

— Ты вернулся? — наконец она выдавила из себя.

— Да. Как вы тут без меня? — он хотел подойти и обнять ее.

— Ты же мертв! — крикнула она отстранившись.

— Да брось ты...

— Я, получила извещение о твоей кончине. В церкви тебя отпевали со всеми нашими погибшими. Твоя могила на кладбище!

— Тише, тише. Я с тобой, теперь все будет как раньше.

— Нет, не будет.

— Милая, что за шум, — из дома вышел Веск, на поясе красовался кинжал.

— Вот оно как, — Гар положил руку на рукоять своего меча.

— Не смей! Слышишь? — влепила Гару пощечину, — Прочь! Уходи прочь! — кричала сквозь слезы Лантея.

Веск был такой же наемник, как и он. В схватке шансы бы равны. Вот только он уже был ранен в самое сердце, той, которую любит. Если ...  Читать дальше →

Показать комментарии (9)

Последние рассказы автора

наверх