Темный лес. Часть 7

  1. Темный лес. Часть 1
  2. Темный лес. Часть 2
  3. Темный лес. Часть 3
  4. Темный лес. Часть 4
  5. Темный лес. Часть 5
  6. Темный лес. Часть 6
  7. Темный лес. Часть 7

Страница: 3 из 7

озера Тейра предложила засесть в одном из пустых домиков и обсудить ситуацию.

— Маша сказала, что Альбина сейчас где-то на Земле, ее видели, когда она шагнула в портал. Мы можем подождать пока она не вернется, а потом... — сказала Даша.

— Что, схватим и попробуем допросить? — продолжила Тейра.

— Эмм, примерно так.

— Что она хоть из себя представляет, оружие с собой носит? — спросила Тейра.

— Ну, она высокая, сильная. Оружие я не видела, но драться она точно умеет, — ответила Даша.

— Умеет драться? — с подозрением переспросила Тейра.

— Она точно знает какие-то приемчики, иначе не смогла бы так легко со мной справиться.

— Это проблема? — спросил я у Тейры.

— Хм, не думаю, — немного подумав, ответила она. — Как-то в Бракли попал один «великий мастер» из Китая, по крайней мере он так называл себя. Я и еще несколько человек даже учились у него. Он нам еще втирал какую-то дребедень про энергию Ки, идиотскую философию, но драться он все-таки умел. Вот только я однажды с ним рассорилась и больше не занималась. Вместо этого я начала изменять свое тело, пока не получила то, что вы видите сейчас.

— Он так и живет в Бракли?

— Да, куда же он денется. Я с ним как-то пересеклась и у нас завязалась славная драка... — задумавшись произнесла Тейра.

— И чем она закончилась? — нетерпеливо спросил я.

— А, он, конечно, пытался использовать на мне весь свой арсенал приемов. Но я завалила его на землю и просто оторвала ему яйца.

— Что?!

— Как он орал тогда — на весь Бракли слышно было. Даже наш мэр, Мэлори, прибежала и начала возмущаться — весело было.

Для начала мы решили немного улучшить наше временное пристанище. Любезно предоставленные нам домики от неизвестных строителей Тенебриса не очень-то подходили людям. Но зато они отлично поддавались изменениям, позволяли сотворить из них все что угодно: от убогого сарая до мини-дворца. Даже особого труда прилагать не приходилось: материал дома изменялся фактически под усилием мысли.

— Я думаю, что не стоит сразу связываться с Альбиной, — сказал я. — Лучше попробовать исследовать глубины самого озера. Очевидно, что именно там находится интересующий нас объект, где можно получить информацию о работе порталов.

— Там же, под водой, ничерта не видно, и даже фонарь не протащишь через защитный слой, — сказала Даша.

— У меня на этот счет есть одна идея: слышали об эхолокации?

Об эхолокации слышала только Аня, но и она отнеслась к моей идее с большим сомнением. Пришлось объяснить ряд деталей и заверить, что даже не Земле слепые люди могут использовать это явление. Конечно, им приходилось этому учиться не один год, но у нас было большое преимущество в виде одной инопланетной технологии, которая здорово помогала выжить на Тенебрисе.

Мы расселись по разным комнатам и, после нескольких часов экспериментов, когда мы с закрытыми глазами изображали из себя сухопутных дельфинов, нам это таки удалось. Тейра первая добилась нужного результата. Она жила на Тенебрисе не одно десятилетие и лучше всех умела управлять хранителем, загадочной черной массой, которая стала частью наших тел.

— Делайте вместе со мной, — сказала Тейра. — По идее, хранитель по сути передают наши мысли, и вы должны их улавливать.

Когда мы выбрались из домика, озеро было все также спокойно, черная вязкая жидкость гасила любые колебания на поверхности. Выглядело крайне жутко, будто перед тобой была дыра в бесконечную бездну. Даша еще раз заверила, что там нет никакой опасности. Наши хранители в большинстве случаев предупреждали об опасности, вызывая особые неприятные ощущения. Но они не подали никакого сигнала, когда мы вошли в воду.

Одежду и оружие пришлось спрятать на берегу, так как озер пропускало только самих людей, а посторонние предметы застревали в защитном слое и бесследно растворялись. Даша первая погрузила ноги в черные воды и смело зашагал прочь от берега. Следом двинула Тейра, осторожно пробуя поверхность ногами. Сразу за ней пошли я и Аня.

Держаться на поверхности было очень легко, тебя ощутимо выталкивало вверх. Вода и черная жидкость были теплые, никаких неприятных ощущений не вызывали. Мы отплыли на несколько метров от берега, держась маленьким дружным кружком.

— Пока все нормально, — сказала Тейра. — Думаю, уже можно нырять.

Еще с первых дней в Бракли мы обучились одному очень простому и полезному трюку. А если точнее, то от нас практически ничего и не требовалась. Когда организм ощущал нехватку кислорода, в дело включался наш незаменимый помощник. Он выползал наружу и частично покрывал поверхность тела короткими мягкими волосками. Именно этот шелковистый покров брал на себя функции легких, фильтруя из воды кислород и насыщая им нашу кровь. Судорожное желание вдохнуть порцию воздуха постепенно затихало, от чего появлялось странное ощущение, будто ты уже не живой. Разные мелочи, вроде перепонок между пальцев, мы уже воспринимали, как нечто совершенно обычное.

Тьма была абсолютной, ни единого луча света. Оставалось надется лишь на идею с эхолокацией. В ее работоспособности мы уже убедились на земле, но вот как она покажет себя в новых условиях?

У меня сложилось ощущение будто я разглядываю черно-белые фотографии. Их образ держался в голове несколько мгновений, а потом плавно угасал. Наиболее четко я воспринимал каменистый берег, который служил лучшим ориентиром в этой темной бездне. Почти также четко я ощущал своих спутниц. Нужный нам объект на самом дне пока никак не проглядывался, звуковые волны просто растворялись в толще воды.

— Следуйте за мной, будем спускаться, держась за прибрежную часть дна, — произнесла Тейра. На самом деле ее слова были невнятным мычанием, но это не имело никакого значения. Общались мы скорее мысленно, благодаря чему языковый барьер для нас не был препятствием.

Спуск был долгим, я совершенно потерял счет времени и даже не мог прикинуть глубину погружения. Под нами были все те же голые камни, служившие единственным ориентиром. С помощью хранителя мозг быстро адаптировался к необычным условиям, интерпретируя отраженные звуковые волны в виде четких картинок.

Поначалу глубина росла плавно, но через определенное время угол склона резко увеличился, стал чуть ли не отвесным. Нам так даже легче было спускаться, но я стал опасаться, что если спуск сильно затянется, то мы можем запутаться, где находится верх и низ.

— Оно там, уже совсем близко, — промычала Даша, указываю рукой куда-то вниз.

— Наконец-то, — сказала Аня. — А то у меня уже хвост и плавники начали расти.

Впереди действительно что-то проглядывалось: звуковые волны отражались от огромного округлого объекта. Проплыв еще немного, мы поняли, что это полусфера с диаметром около сотни метров. Судя по четкому, яркому отклику, ее поверхность была достаточно плотной и твердой.

Немного помешкав, мы вплотную приблизилась к этому подводному сооружению. Я первый решился прикоснуться к нему, уж больно долго мы сюда добирались и мне хотелось поскорее со всем этим разобраться. Моя осторожность изрядно притупилась за время однообразного длинного спуска.

Едва мои пальцы коснулись теплой скользкой поверхности, как я ощутил, будто прямо на меня смотрит нечто огромное. Это длилось лишь мгновение, а затем все резко пропало.

— Там вроде кто-то есть, — как мог сообщил я своим спутницам.

— Ага, есть, но на живое существо не похоже, — донеслись до моего сознания слова Даши.

Она совершенно без страха ощупывала поверхность полусферы. Ее пальцы с перепонками будто пытались что-то нащупать.

— Вроде же тут где-то видела, — произнесла она, не прекращая своего занятия. — Точно, вот оно...

Даша просунула руку в небольшую выемку и что-то дернула. В следующий миг нас буквально ослепило появившимся ярким светом. Когда боль в глазах затихла, мы увидели сплошной круг, от которого исходило бледно-желтое сияние. Наверно, он был довольно ...  Читать дальше →

Показать комментарии (15)

Последние рассказы автора

наверх