/ Авторы / sandro / Комментарии

+8.1
sandro
sandro

Публикаций: 200

Комментариев: 448

Профиль на форуме

  • sandro
    24 апреля 2020 23:10

    Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1

    Спасибо на добром слове, а то обычно все привыкли хаять, особенно в тот раз, когда при сбое на сайте в одной из частей прошлого рассказа пошли внезапные повторения, так вообще обвинили в том, что я испоганил все впечатление и поставили кол. : D

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    23 апреля 2020 23:22

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 2

    У вас вполне достойный перевод, отчего же не продолжили? Могло бы получиться вполне себе ничего. :)

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    23 апреля 2020 23:10

    Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1

    Возможно вы и правы, вот только тогда совсем непонятно то внезапное желание вечеринки.

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    23 апреля 2020 23:07

    Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1

    Имхо в таком случае оценок может быть только две: читаемо или нечитаемо. Вы же выдаете суждения на грани лингвиста: «слух режет», но откуда вы можете знать, что это не автор так построил свое повествование, что вам режет слух? ;)

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    23 апреля 2020 16:12

    Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1

    Ну, как мне кажется, объяснение, почему дала и при муже в тексте присутствует. Тут вопрос в другом: если она действительно делала тест на беременность, получив положительный результат, еще ДО последней вечеринке, то каким образом тест ДНК ребенка показал невозможность быть отцом главного героя? Получается, что она таки имела контакт на стороне ДО ТОГО, а ведь клялась могилой отца, что нет!

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    23 апреля 2020 16:08

    Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1

    Имхо на вкус и на цвет товарищей нет. Вот если бы вы показали мастер-класс и сами перевели, можно было бы сравнить. А так — читайте через гугл, кто мешает? ;)

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    22 апреля 2020 18:17

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 3

    Yani her şey zaten çevrilmiş görünüyor

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    22 апреля 2020 18:14

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 3

    Да нет, просто — в семейную жизнь ;)

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    22 апреля 2020 11:49

    Комментарий к публикации: Одна ошибка и — снежный ком (перевод с английского). Часть 2

    Так она именно заледенела, то есть замерла так, что не отдалась в тот раз. ;) Кстати, выше уже писалось : "Собирался трахнуть ее на столе, как ты горничную, как вдруг она заледенела. Хотя она меня и дрочила, а я облизывал ее сиськи."

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    22 апреля 2020 8:41

    Комментарий к публикации: Одна ошибка и — снежный ком (перевод с английского). Часть 2

    Да, мне тоже кажется, что продолжение следует. Вот только непонятно каким путем будет развиваться сюжет. Судя по реакции жены, брак ГГ все же распадется, ну или жена заявит о своем праве трахаться с Хардином когда захочет, и тема плавно перетечет в разряд сексвайф или куколд. Но это банально и лично мне не интересно. По уму следовало бы теперь ГГ устроить что-нибудь аналогичное против Хардина, но судя по тому как он описан, ему это не по силам.: (

    • Рейтинг: 0
наверх