/ Авторы / sandro / Комментарии

+8.1
sandro
sandro

Публикаций: 200

Комментариев: 448

Профиль на форуме

  • sandro
    14 апреля 2020 12:26

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 1

    Думаю, что через пару дней ;)

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    14 апреля 2020 12:24

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 2

    Спасибо. Да, не всегда получается адекватно передать своими словами. Но я старался :)

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    13 апреля 2020 22:56

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 2

    Спасибо, почитаю

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    12 апреля 2020 21:42

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 1

    Спасибо. Просто мне понравился рассказ, и захотелось донести его суть и душу до наших читателей. И вообще, мне этот автор нравится. Скоро выложу продолжение, оно еще круче. :)

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    11 апреля 2020 17:43

    Комментарий к публикации: Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 1

    Это вообще-то, перевод. Если хотите оригинал, то он тут: https://www.literotica.com/stories/memberpage.php?uid=389201&page=submissions

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    7 апреля 2020 12:19

    Комментарий к публикации: 7 дней 6 ночей

    По-моему — замечательный разбор ситуации с вполне логичными обоснованиями. Тем не менее, мне рассказ понравился, и было бы интересно почитать продолжение, просто не представляю, что такое может быть дальше, через два года, чтобы так же укладывалось в шаблон поведения главных героев. Моя оценка рассказу — десятка.

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    6 апреля 2020 22:38

    Комментарий к публикации: 7 дней 6 ночей

    Специально перечитал «оригинал» от J267, и могу сказать, что копирования тут НЕТ. В самом крайнем случае — римейк, более того, в отличие от практики римейков, этот гораздо лучше. Если «оригинал» больше похож на отчет о поездке, с ооочень слабым и не всегда логичным раскрытием эмоциональной составляющей, то «римейк» порадовал продуманностью и тщательностью проработки именно этой составляющей. В «оригинале» — это откровенная подстава мужа, он конкретно подкладывал свою жену под других, зачастую ЗАСТАВЛЯЯ ее делать это, тогда как в «римейке» это больше изучение желаний самой жены с иногда большим сюрпризом для мужа.
    Короче, ваш рассказ, cnfdrf, заслуживает десятки, тогда как «оригинал» более чем на шестерку не тянет никак. Спасибо вам за такое творческое осмысление сюжета J267 и получение, практически, шедевра. Буду с нетерпением ждать продолжения, надеюсь, оно также порадует.

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    17 сентября 2019 20:01

    Комментарий к публикации: Сделка

    Замечательный рассказ, цепляет.

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    15 декабря 2018 20:39

    Комментарий к публикации: Свадебный обряд. Часть 2

    Дико извиняюсь, это явная ошибка.: (Конечно, имелась в виду Люська. Вот только не знаю, как эту ошибку исправить. ^-^

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    15 декабря 2018 20:21

    Комментарий к публикации: Свадебный обряд. Часть 3: Повторный визит

    Продолжение будет, написано примерно 80%, правда сейчас что-то затык. Так что запаситесь терпением, плз. ;)

    • Рейтинг: 0
наверх