Темный лес. Часть 4

  1. Темный лес. Часть 3
  2. Темный лес. Часть 4
  3. Темный лес. Часть 7

Страница: 2 из 6

было чем-то смазано, и приставил к нему головку члена. Облизнув губы, Таня медленно и с чувством села своей попкой на твердый ствол.

— Отлично, Таня, продолжай, — ласково произнес Андрэ поглаживая вспотевшую спину и ягодицы девушки.

Я уж думал, что Андрэ пока ограничиться наблюдением, но тут я заметил, что он тоже смазывает свой член. Затем он встал позади Тани, и я почувствовал, как он тоже пристраивает свой член к анусу девушки. Тут глаза Тани округлились от удивления и она прекратила двигаться. Еще через мгновение она сжала зубы и негромко вскрикнула.

— Ай, да вы сдурели: два члена в одну задницу?! — Таня скривила лицо от боли.

— Не бойтесь, Таня, — произнес Андрэ, продолжая проталкивать свой член в уже занятую дырочку. — У меня в этом большой опыт.

— А у моей задницы, нет такого опыта! — пыталась протестовать Таня против такого наглого вторжения.

Но Андрэ довольно уверенно ввел свой член в зад девушки и начал двигаться. Закусив нижнюю губу, Таня смирилась с тем, что в ее заднем проходе теперь орудуют сразу два члена, и лишь время от времени издавала протяжные стоны...

— Как тебе, Таня, понравилось двойное проникновение в попку? — спросил Андрэ, рассматривая лежащую на животе девушку.

Все тело Тани блестело от пота, длинные красивые ноги были чуть расставлены, а между ягодиц красовался весь измазанный в сперме анус.

— Ох, моя задница... — произнесла Таня ощупывая свою дырочку. — Ну, вы ее и раздолбили, она же теперь не закрывается.

Андрэ провел рукой по спине девушки и плавно погрузил пальцы в ее приоткрытый анус. Он поднес покрытые спермой пальцы к лицу Тани и вложил их ей в ротик.

— Александр, ты же о чем-то хотел поговорить, — произнес Андрэ, продолжая кормить Таню спермой из ее же попки. — А то мы немного отвлеклись.

— Поговорить... ? Ах, конечно! Ты не знаешь кого-нибудь, кто долго занимался исследованием Тенебриса и хорошо его знает?

— Хм, я знаю таких людей, но они редко появляются в городе, — задумчиво ответил Андрэ. — А зачем тебе это?

— Я тут пытаюсь собрать побольше информации об этом мире, мне кажется, что я бы мог во всем этом разобраться, — пояснил я.

— Если так, то тебе стоило бы обратиться к нашему чудесному мэру, Элизабет: у нее хранятся записи всех наших путешественников и составленные ими карты, — сказал Андрэ. — Но уговорить ее дать их тебе будет крайне сложно. Она страшно упертая и въедливая, найдет тысячу причин не давать тебе эти бумаги.

— С этим я как-нибудь справлюсь.

— Ха, желаю удачи! — скептически произнес Андрэ. — Но я могу посоветовать тебе одного человека... Ее зовут Тейра, и она почти не вылазит из своих путешествий. Одно время я был очень тесно знаком с ней.

«С кем ты только не был знаком» — подумал я, вспомнив рассказы местных об Андрэ.

— Мы даже как-то ходили в совместный поход, — продолжал Андрэ. — Весьма необычная девушка: предпочитает делать свои вылазки в одиночку, но с ней довольно легко поладить. Во всяком случае, уж куда проще, чем с Элизабет.

— Но ты же говорил, что никого из них в городе нет?

— Да, но она скоро должна вернуться. Обычно, она довольно точно рассчитывает время своего путешествия.

С этой информацией я вернулся к Ане, которая, как выяснилось, тоже разузнала про карты и записи, хранящиеся у Элизабет.

— Андрэ говорил, что она скорее всего не даст нам на них взглянуть, — сказал я.

— С чего бы это? — спросил Аня.

— По словам Андрэ, выходит, что исключительно из природной вредности. Но, по-видимому, просто не хочет, чтобы мы воспользовались картами и отправились в свободное плавание. Если хоть доля из рассказанных нам страшилок правда, то в самой глуши и вправду можно в два счета сложить голову.

— Но некоторые все же умудрятся путешествовать по Тенебрису и живыми возвращаются в Бракли, — возразила Аня. — Взять хотя бы эту Тейру, о которой говорил Андрэ.

— Еще неизвестно, сколько людей попали на завтрак местной фауне, прежде чем они во всем разобрались. Сами, без проводника, мы не потянем поход в поисках моих знакомых фей.

— Ладно, пока займемся Элизабет: скажем, что просто хотим получше изучить Тенебрис или нечто вроде этого, — сказала Аня. — Подход можно найти к любому человеку.

Но поговорить с мэром нам сегодня не удалось, как оказалось, она была занята каким-то срочным делом. Но зато ее длинноногая помощница Мэлори пригласила меня и Аню к ней завтра на ужин. Это было несколько неожиданное предложение, но оно нас вполне устраивало.

На следующий день я зашел за Аней и мы отправились к дому Элизабет, где она проживала вместе со своей постоянной помощницей Мэлори. Я по прежнему оставался в своей старой одежде, в которой меня сюда забросило, а вот у Ани появилась блузка местного производства. Как выяснилось, жители Бракли не имели никаких ткацких станков. По сути, все что им было нужно, они получали от своих домиков. В каждом жилище было устройство, в которое можно было запихать подходящее сырье и получить на выходе желаемый материал. Как это работало никто не знал, но пользоваться чужими технологиями это вовсе не мешало.

Встретившая нас Мэлори, попросила нас немного подождать в гостиной, пока они как следует не подготовятся. Еще возле дома я учуял запах жареного мяса. С этим у жителей Бракли была единственная сложность: в домах не было ничего похожего на печь, и если вам нужен был огонь, то все приходилось делать под открытым небом. Местные когда-то пытались сделать печи прямо в своих чудесных домиках, но там оказалось нечто вроде противопожарной системы, которая быстро подавляла любые очаги горения. Если же кому-то было холодно или слишком жарко, то температуру можно было менять по желанию в каждой комнате. Кое-кто из местных догадался сделать отдельное помещение с довольно низкой температурой, после чегоу у всех появились своеобразные холодильники.

Наконец нас позвали к столу и мы прошли в зал. Первое мгновение я был несколько шокирован нарядами хозяек дома. Мэлори переоделась в длинное черное платье с боковым разрезом. Когда она повернулась, я увидел, что вся ее спина голая вплоть до самого копчика. Элизабет была в коротком платье с настолько глубоким декольте, что ее соски едва не выпрыгивали наружу.

— Здрасте! — произнесли мы с Аней, сразу поняв, что ужин будет не простой.

После пустых разговоров о нашей жизни на Земле, мы завели речь про интересующие нас записи исследователей Тенебриса.

— Мы наверняка могли бы выяснить что-то новое об этом мире, если посмотрим на те сведения, которые вы уже успели раздобыть, — сказала Аня.

— Да, наука у нас здорово продвинулась, и знаний у нас побольше. А свежий взгляд всегда помогает обнаружить некоторые упущенные моменты, — добавил я.

— Хмм, конечно же вы сможете их подробно изучить, но вам вовсе незачем так торопиться, — сказала Элизабет.

— Времени для этого у вас будет достаточно, — вслед за мэром сказала Мэлори и они обе подозрительно захихикали.

— Правда? — хором воскликнули мы, обрадованные таким неожиданным успехом.

— Конечно, только не стоит слишком далеко отходить от города. Как я уже предупреждала, для новичков там может быть очень опасно, — сказала Элизабет.

— А мы и не собирались, — поспешно заверил их я. — Нам и тут чудес хватает.

— Аня, мы приготовили для вас подарок, — произнесла Элизабет и хитро улыбнулась.

— Подарок?! — удивилась Аня.

— Да, платье.

— Эмм, спасибо, но... — Аня натянуто улыбнулась, бросив взгляд на откровенный наряд хозяйки дома.

— Пойдем, примерим его прямо сейчас, — Мэлори встала из-за стола.

— Кгм, я не уверена, что оно мне подойдет, — заколебалась Аня.

— На этот счет не беспокойся, оно будет идеально на тебе сидеть, — произнесла Элизабет.

Я чуть не заржал, когда увидел Аню в этом платье: очень короткое, живот голый, большие вырезы по бокам и прямо на ягодицах.

— Как оно тебе, ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх