Это незаконно (Перевод с английского). Часть 3

  1. Это незаконно (Перевод с английского). Часть 1
  2. Это незаконно (Перевод с английского). Часть 2
  3. Это незаконно (Перевод с английского). Часть 3
  4. Это незаконно (Перевод с английского). Часть 4

Страница: 1 из 7

Я не узнал номер и ответил официальным деловым тоном.

«Далтон Конрад», — объявил я.

«Привет, Далтон, это Джуди Андерсон, как ты?» — спросила она приятным тоном.

Я почувствовал себя немного виноватым, услышав ее голос. Я действительно собирался пригласить их на обед на заднем дворе или что-то в этом роде, но так и не дошел до этого.

«Привет, Джуди, я в порядке, как насчет тебя, Карла и маленького Стивена?»

«У всех все хорошо, — ответила она. — Послушай, сестра Карла приехала в прошлом месяце. У нее есть галерея на Стейт-стрит, ее зовут Трейси...»

«Да, ты упоминала ее в тот день, когда я отдал тебе фотографию. Вы действительно ее повесили?» — спросил я, не желая ее перебивать.

«Конечно! Она висит прямо на задней стене нашей гостиной. Мы просто обожаем ее!», — сказала она.

Я был немного удивлен. Я вспомнил, как она была застенчивой в парке, и, хотя в кадре не было абсолютно ничего грязного или эротического, на нем была видна почти вся ее левая грудь, а также часть правой. Я действительно думал, что они повесят ее в своей спальне или, может быть, в детской.

«На самом деле именно поэтому я и звоню,» — сказала Джуди, — «когда Трейси увидела ее, она сошла с ума. Она сказала, что ей нравится, как ты запечатлел невинность этой сцены. На самом деле она предложила нам назвать ее «Сущность невинности».

«Вау, — сказал я, — мне это нравится».

«Да, нам тоже. Карл собирается сделать небольшую латунную табличку с гравировкой и прикрепить ее к стене под фотографией. Но я хотела спросить тебя еще кое-что. Трейси только что позвонила и хотела узнать, может ли она выставить ее в своей галерее на какое-то время? Она, конечно, отдаст тебе должное. Я знаю, что ты обычно не делаешь таких фотографий, поэтому я сказала, что мне нужно выяснить, есть ли у тебя какие-то возражения, прежде, чем я соглашусь.»

«Джуди, фотография твоя. Это подарок, ты можешь делать с ним все, что хочешь. Но отвечу на твой вопрос... Нет, у меня нет никаких возражений, на самом деле для меня это большая честь», — сказал я ей.

«О, Далтон, спасибо, я надеялась, что ты это скажешь. Мы получили так много комплиментов по поводу этой фотографии, что я даже не могу описать тебе. Карл и я действительно хотим поблагодарить тебя еще раз, мы будем дорожить ею. Всегда,» — сказала она с волнением в голосе.

До этого звонка мои дни и ночи просто сливались в один мрачный час за другим. Как в пословице: «В Мадвилле нет радости»? Что ж, в Конрадвилле тоже не было радости, с тех пор как я расстался с женой... Кроме этого звонка. У меня как у промышленного фотографа не много похвал, только деньги. Было действительно приятно услышать, что кто так ценит мою работу.

Прошел еще месяц, но легче не становилось, более того, становилось все труднее. Чем более привычным становилось возвращение в пустой дом, тем больше я все это ненавидел. Я подумал, что, может быть, когда все закончится, и я смогу начать все сначала, мне станет легче. Сейчас это была игра ожидания, казалось, вся моя жизнь проходила в подвешенном состоянии. Но чем ближе подходил к концу мой брак, тем чаще я обнаруживал, что сижу в баре Плато в конце дня. Друзья говорили мне, что нужно время. Полагаю, они правы, но что в это время делать?

Это было в том баре ну Плато, то что меня немного взволновало, и, как бы оно ни было мимолетно, оно разрушило однообразие. Я пробыл там около часа, разговаривая с Питом, моим любимым барменом, когда вошел парень, которого никто из нас раньше не видел. Он сел через пару стульев от меня. Он был похож на общительного парня, поэтому мы начали по-дружески шутить, пока природа не позвала. Как мы все знаем, ты не покупаешь пиво, ты просто берешь его в аренду. Я извинился перед своим новым приятелем и побрел в маленькую комнатку, где время от времени тусуются все мужчины. На обратном пути я заметил, что Пит разговаривает с Большим Джоном. Он вышибала, и как раз пришел на свою обычную ночную смену. Эти двое выглядели так, как будто были в середине важного разговора, когда Джон поймал мой взгляд и жестом пригласил меня присоединиться к ним.

«Привет, Джон, — поздоровался я с ним, — как дела?» Судя по выражению их лиц, что-то происходило.

«Тот парень в баре», — сказал Пит, указывая головой на моего нового лучшего друга.

«Да», — сказал я, гадая, о чем все это было.

«Когда я повернулся спиной и подошел к другому концу бара, он что-то подсыпал в твой бокал», — сказал мне Пит.

«Что? Ты уверен?»

«Да, я видел его в зеркале», — сказал Пит, кивая на одно из двух зеркал в углу потолка. В эти зеркала бармен мог видеть все, что происходит в баре.

«Я никогда раньше не видел этого парня, зачем ему что-то подмешивать в мою выпивку?» — вопрос был риторическим.

«Это очень сложный вопрос, — прошептал Большой Джон, — мы с Питом только что обсуждали, как лучше поступить. Мы можем позвонить в полицию или отвести его в мужской туалет и выяснить сами». Он посмотрел на меня, как будто хотел, чтобы я сказал ему, что делать... Я так и сделал.

«Я хотел бы узнать, что происходит, господа, я голосую за небольшое убеждение в мужском туалете».

«Тогда давай сделаем это», — сказал Пит.

Незнакомец только что оглянулся через плечо в нашу сторону, когда мы все направились к нему. Он попытался сбежать, но Большой Джон догнал его прежде, чем парень успел сделать три шага от своего стула. Мы затащили его в туалет, чтобы «поговорить». Сначала он отрицал, что подсыпал что-то в мой напиток. Потом Большой Джон хрустнул костяшками пальцев, и парень запел как канарейка.

Похоже, что это был фенобарбитал. При употреблении с алкоголем у человека появляется головокружение и сонливость, из-за чего он выглядит так, как будто он слишком много выпил. Мой новый приятель должен был наблюдать за мной, и когда я начал бы демонстрировать эти эффекты, он собирался отвести меня к машине, где ждал мой старый друг Ирв Петерсон. Казалось, Ирв хотел отомстить, как и обещал. Вдвоем они бы меня взгрели.

«Что ты хочешь сделать, Далтон, вызвать полицию?» — спросил меня Пит.

Я вздохнул: «Проблема в том, что Петерсон просто будет все отрицать. Его слово против слов этого парня. Ничего не произойдет, и мне все время придется оглядываться. Нет, я хочу закончить это прямо здесь и сейчас». — заявил я.

Никто из нас, конечно, не знал, был ли пойманный нами парень ублюдочным приятелем Петерсона или это просто парень, которого он нанял, но, по общему мнению, ему никто не доверял. Поэтому Большой Джон приковал его наручниками к одной из кабинок. Мы передадим его копам вместе с Петерсоном, если все пройдет хорошо. Было решено, что я пойду, спотыкаясь, на стоянку, и буду надеяться, что у Петерсона все еще хватит смелости предпринять что-нибудь.

Я сделал это настолько реальным, насколько мог. На пути к выходу я остановился и прислонился к дверному косяку, затем остановился и оперся о крыло нескольких машин по пути к своей. Я не видел ни следа Петерсона и подумал, что он потерял самообладание. Но я продолжил свое маленькую представление, пока добирался к своей машине и возился с ключом в замке двери.

Наконец, я увидел отражение кого-то приближающегося в боковом стекле своей машины и обернулся, все еще оставаясь в роли. Когда я это сделал, он остановился примерно в пяти футах от меня. Он стоял там с ножом. Это был не очень большой карманный нож с лезвием около четырех дюймов, но все же нож. Я видел сомнение на его лице, когда он смотрел, как мои глаза опускаются, а тело качается. Широкая улыбка расплылась на его лице, когда он сделал следующий шаг и оказался в пределах досягаемости. Я быстро двинулся вперед левой ногой, а затем ударил правой на столько сильно, на сколько мог, по голени.

Его реакция была типичной: нож упал, когда он потянулся к ноге обеими руками, падая вперед и ударяясь о тротуар. Я опустился, прижав своим коленом его грудь, и приложился четырьмя короткими ударами правой ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх