Но разве это аморально. Сиквелл «Это незаконно» (Перевод с английского)

Страница: 13 из 13

швырнула их в направлении Далтона.

«Давай, раб моей киски», — сказала она, пытаясь казаться властной, — «засунь сюда свой язык. Я хочу по крайней мере три оргазма, прежде чем ты даже подумаешь о дальнейшем».

«Да, мэм», — ответил Далтон, прыгая между ее ног. «Какого черта,» — подумал он, — «она ​​заслуживает быть главной в эту ночь».

Улыбка еще не сошла с его лица, когда на следующий день рано утром он позвонил Джеку и подтвердил ужин на тот вечер, затем позвонил в ресторан и забронировал столик.

В ту ночь их стол был самым шумным в заведении. Смех лился, как вода, в основном на счет Кевина, когда Далтон передавал фотографии очень напуганного хулигана, который наугад бросал предметы в свою машину и убегал.

«Джек, как, черт возьми, ты вообще придумал такой хитрый план?» — спросил Эрик.

«О, Эрик, ты не очень хорошо знаешь моего мужа, если тебе нужно это спрашивать», — пошутила Линетт.

Краем глаза Трейси заметила, как мать Джин берет дочь за руку. Когда она посмотрела, то увидела эмоции на лице Джин. «Что случилось, милая?» — спросила она.

Джин сначала пыталась скрыть слезы, но было уже поздно, все уже посмотрели. Она покачала головой, вытирая влагу со щек. «Я... я просто так благодарна. Вы, ребята, через многое прошли, я... как я смогу когда-нибудь благодарить вас, я... я просто не заслуживаю таких друзей, как вы», — сказала она, прежде чем схватить салфетку, чтобы вытереть глаза.

Эрик обнял ее. «Эй, эй, больше не будем об этом говорить... слышишь меня?»

«Верно», — подтвердил Далтон. «Больше не надо наказывать себя, хорошо? Впереди только хорошие времена, верно, Джин?»

Сквозь слезы Джин смогла выдавить улыбку и согласно кивнуть головой. Она молилась, чтобы он был прав, прошло много времени с тех пор, как она действительно была счастлива. Может быть, помощь в подобной передряге была признаком грядущих хороших событий.

Через несколько минут, когда все ждали десерта и кофе, Эрик извинился и направился в мужской туалет. Далтон подождал всего несколько секунд, прежде чем тоже попросил прощения. Эрик мыл руки, когда вошел Далтон, прислонился спиной к двери и скрестил руки на груди.

«Итак, какие у тебя намерения на счет моей бывшей жены?» — строго спросил он.

Эрика смутила, казалось бы, агрессивная позиция его друга. «Что? Что... о чем ты, черт возьми, говоришь?»

«Не говори мне, я всю ночь наблюдал, как вы глядите друг другу в глаза. Вы уже занимались с ней любовью?» — спросил он с легкой улыбкой.

Почувствовав себя немного легче, увидев ухмылку Далтона, он ответил собственной улыбкой. «Нет, мы знаем друг друга всего неделю».

«А что насчет бондажа, ты этим увлекаешься? Сможешь дать ей то, что она ищет?»

Если бы это был кто-то другой, Эрик сказал бы ему пойти подальше, но он знал, что Далтон всего лишь заботится Джин. «Что ж, по правде говоря, мы говорили об этом. Нет, я нет, но это забавно, поскольку после опыта с Кевином она больше не хочет иметь с этим ничего общего. Она сказала мне, что у нее больше нет желания быть связанной или быть послушной. Она сказала, что всегда было чувство беспомощности, которое так сильно ее заводило, но, когда она была напугана и беспомощна по-настоящему... ну, я думаю, такие вещи просто потеряли свою привлекательность.»

Улыбка Далтона стала шире. «Ты знаешь, что бы я сделал на твоем месте? Я бы взял ее в свою комнату и занялся с ней любовью, медленной, нежной, чувственной, страстной, любовью».

«Я... я не хочу, чтобы она думала, что я пытаюсь использовать ее в своих интересах, когда она уязвима», — запнулся Эрик.

«Послушай, чувак, ты ей нужен. Я вижу это каждый раз, когда нахожусь с ней. Она все еще наказывает себя за наш разрыв. Это продолжается пять лет, и даже сейчас. Ей нужен кто-то в ее жизни, кто будет относиться к ней с любовь и уважением. Я вижу, как ты смотришь на нее, я думаю, что ты и есть этот человек».

«Спасибо, Далтон», — ответил он. «Думаю, я могу последовать твоему совету».

Когда двое мужчин вернулись к столу, Далтон занял свое место, но Эрик встал позади Джин, наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Что бы он ни сказал, это вызвало у нее широкую улыбку.

«А, слушайте все,» — сказала Джин, — «это был действительно утомительный день, и я вымотана. Надеюсь, вы не будете возражать, если Эрик проводит меня в мою комнату». Все за столом обменялись любезностями и попрощались, прежде чем она и Эрик обняли друг друга и направились в сторону лифтов.

Примерно через полчаса все разошлись. Все так хорошо провели время, что согласились, что должны делать это чаще.

По пути домой Трейси пришлось спросить: «О чем вы с Эриком говорили в мужском туалете? Все, что он сказал Джин, несомненно, подняло ей настроение».

Когда Далтон рассказал ей об их разговоре, она засмеялась.

«Что тут смешного?»

«Это так иронично», — отметила она, — «Подумайте об этом. Вы, ребята, развелись, потому что она боялась рассказать тебе о своем увлечении рабством и покорностью, затем появилась я, и вот ты, готовый, желающий, и способный участвовать в моих фантазиях о неволе, теперь она отворачивается и отказывается от этого».

«Да», — ответил он. «Это немного странно, не правда ли?»

*******************

«Свет в комнате Джин не горит, она, должно быть, уже спит», — заметил отец Джин, когда они вошли в свой гостиничный номер.

«О, Гарри, ты действительно такой старый?» — усмехнулась мама Джин: «Она определенно в постели, но не в своей».

«Ха... О, ты имеешь в виду ее и Эрика? Ты действительно так думаешь?»

«Я знаю, дорогой. Разве ты не видел их двоих за ужином?» — сказала она, когда они пошли в спальню.

«Я был бы не против увидеть этих двоих вместе, — ответил он. — Мне нравится этот Эрик. Наверное, было бы неплохо иметь в семье копа», — пошутил он.

Когда его жена потянулась, чтобы расстегнуть молнию на платье, Гарри подошел к ней вплотную. «Вот, позволь мне помочь тебе с этим», — сказал он с улыбкой. «Знаешь, поскольку Джин не будет в соседней комнате, а это наша последняя ночь в этом прекрасном отеле... ну, было бы жаль не использовать эту большую двуспальную кровать получше, чем просто поспать на ней.»

Его жена, с которой они прожили уже тридцати пять лет, повернулась, обняла его за шею и поцеловала... очень, очень страстно.

Если бы все участники ужина на следующий день сверили свои записи, они бы обнаружили, что это была ночь для занятий любовью.

*******************

В следующий понедельник все были рады видеть Джин, вернувшуюся на работу, и спрашивали, все ли в порядке с ее семьей. Она заверила всех, что все идет хорошо, и поблагодарила их за беспокойство. Конечно, правду знали только Бел и ее босс, мистер Джейкобсон.

Бел с трудом могла дождаться обеда, чтобы узнать, что произошло. Она не могла перестать смеяться, когда Джин рассказывала историю. «Боже, мой муж был прав, не так ли? Он сказал, что, если Джек и Далтон соберутся вместе, они смогут что-то предпринять, и они точно это сделали. Это так смешно! Подожди, пока я не скажу Дэйву, он лопнет со смеху».

«Это напомнило мне... — застенчиво сказала Джин, — каково быть замужем за полицейским?»

«Что ж, в случае с Дэйвом это здорово. Ему не нужно патрулировать или что-то в этом роде. Для него это обычная работа с девяти до пяти, а что?» — спросила она, увидев хитрую улыбку на лице подруги. «Ах, ах, что происходит, Джин?»

«Хорошо, — сказала она невнятно, — ты знаешь, тот коп, которого Далтон попросил составить нам компанию в отеле, мы... ах, ну, мы вроде как встречаемся».

«Джин, это здорово. Он увлекается... ну, знаешь,» — сказала она, понижая голос, — «рабством и всем прочим?»

«Нет, но я скажу тебе, Бел, после того как этот маньяк связал и избивал меня все выходные, я действительно не хочу больше иметь дело с этим. Не то чтобы я не доверяла Эрику, но это вернет те ужасные воспоминания. Нет, Эрик прекрасный любовник, он дает мне все, что мне нужно».

«О, Джин, это замечательно! Я так рада за тебя».

«Спасибо, Бел. И я тебе кое-что скажу, если это реальным, и я буду достаточно удачлива, чтобы получить еще один шанс на настоящую любовь... на этот раз я не напортачу. Я хочу быть самой верной, любящей и понимающей женой, о которой можно только мечтать».

Бел улыбнулась: «Я знаю, что ты будешь, дорогая».

Эпилог:

В течение следующих нескольких месяцев все следили за возвращением Кевина, но его так и не случилось. Со временем он превратился в плохое воспоминание. Через шесть месяцев после начала их отношений Эрик сделал предложение, а два месяца спустя Джин стала миссис Эрик Уоттс.

Именно на свадьбе Трейси обнаружила, что ей нравится не только общество Джин, но и ее хорошая подруга Бел. Все трое стали очень близкими и регулярно встречались за обедом.

«Девочки, у меня есть новости», — с энтузиазмом сказала Джин двум подругам, когда они сели в своем любимом ресторане. Она глубоко вздохнула, а затем вылетело: «Я беременна!» — крикнула она.

Почти все в ресторане посмотрели, как Бел и Трейси присоединились к ней со своими визгами.

«Поздравляю!» — взвизгнула Трейси, а вслед за ней — Бел.

Три недели спустя все повторилось снова, только на этот раз это была Трейси. Несколько недель спустя обе женщины поддерживали свои животики, когда все собрались на свой еженедельный обед.

Осталась только Бел, почти четыре месяца спустя она объявила, что у нее задержка более чем на две недели. Домашний тест на беременность официально все подтвердил.

Всю оставшуюся жизнь Джин никогда не забывала уроки, которые она извлекла в самые трудные моменты своей жизни. Ни разу она не воспринимала своего замечательного мужа или троих сыновей как должное. Она относилась ко всем с любовью и уважением, которые они заслуживают, и каждое утро, вставая, она произносила тихую небольшую молитву и благодарила Бога за свою семью, своих друзей и за то, что он дал ей второй шанс.

Конец

Последние рассказы автора

наверх