/ Авторы / АллексАд / Комментарии

+7.9
АллексАд
АллексАд

Публикаций: 21

Комментариев: 273

Профиль на форуме

  • АллексАд
    5 сентября 2020 22:34

    Комментарий к публикации: Муж за деньги (перевод с английского). Часть 2

    Да, признаю, по поводу куколда в комментариях к первой части я погорячился :) Твоя правда, Сандро! Куколда здесь нет.
    Но мой вопрос остался прежним: самоуважение или деньги? ГГ выбирает второе, что для меня является главным критерием при отношении к нему. А любовь... не верю я в такую любовь. После изначального соглашения на унижение, тем более ради бабла (большого бабла, не спорю, мне столько никогда не увидеть:)), после всех этих лет... Ну не верю. ИМХО, конечно. Как я и говорил, финал этой истории мне не так интересен, я просто увидел один простой вопрос.

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    3 сентября 2020 0:22

    Комментарий к публикации: Вода (перевод с английского)

    Хороший детектив, с юмором! Мужику — респект, месть толковая и достаточно жесткая. Пара лет в тюрьме хорошо обломает эту парочку. Сандро, спасибо за легкое чтиво!

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    31 августа 2020 22:19

    Комментарий к публикации: Муж за деньги (перевод с английского). Часть 1

    В этом рассказе (как и во всех ему подобных) имеет место быть один единственный вопрос: есть ли у мужчины самоуважение и достоинство? Хотя, в отношении конкретно этого рассказа, я бы поставил вопрос так: самоуважение или деньги? Ну а ответить на этот вопрос каждый должен самостоятельно.
    И да, у меня есть пара мыслей, куда в итоге придет эта история, но честно сказать, финал для меня не имеет значения, потому что ГГ уже дал ответ на поставленный мною вопрос.
    А вообще, с точки зрения психологии феномен cuckold достаточно любопытен. Помню еще по практике в МЕДе. Но рассуждать на эту тему не буду :)

    • Рейтинг: 1
  • АллексАд
    30 августа 2020 23:05

    Комментарий к публикации: Замещение (перевод с английского). Часть 2

    При всей бредовости характеров персонажей, не мог не порадоваться за ГГ. Хотя и не представляю, как после всего этого дерьма он вообще сможет доверять женщинам, в том числе своей новой жене. Сандро, 10-ка от меня и респект за труд!

    • Рейтинг: 1
  • АллексАд
    30 августа 2020 14:48

    Комментарий к публикации: На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

    nidan, думаю, однажды опубликую и его :) Сейчас в планах один рассказ на тему измены и последствий, а второй — немного на любителя, но такой... эмоциональный.

    • Рейтинг: -2
  • АллексАд
    30 августа 2020 12:11

    Комментарий к публикации: На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

    Max R, благодарю!
    Вот этот самый дьявольский эротизм мне и понравился! Такое мощное напряжение весь рассказ... Автор почти ничего не рассказывает о состоянии Хизер в первой половине рассказа (а ведь она провела целый год вместе с этой тёмной сущностью). Нам остаются только краткие посещения ГГ кладбища и разговоры со старым смотрителем. На этом классно держится сюжет. И только небольшим фоном идут размышления старика о том, что происходит там, внутри склепа...

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    30 августа 2020 12:06

    Комментарий к публикации: На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

    XAXOL, спасибо! это просто мистика, я сам ее редко читаю, и уж тем более перевожу. Но здесь зацепило.

    • Рейтинг: -2
  • АллексАд
    30 августа 2020 7:28

    Комментарий к публикации: На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

    forestwood, таков жанр :) в оригинале у автора стоит категория Erotic horror.

    • Рейтинг: -2
  • АллексАд
    30 августа 2020 0:06

    Комментарий к публикации: На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

    Очередной аноним, спасибо за оценку! Да, насчет Джея полностью согласен — это его фишка. Но конкретно этот рассказ отличает от большинства его произведений, во-первых отсутствие куколда (ГГ здесь любит жену и готов за нее бороться, но нет явных намеков на то, что ему нравится подобный расклад), а во-вторых, выраженная художественность произведения, пусть даже и с мистической окраской + логичный финал. Вообще, из всех его историй эта мне понравилась больше всего. Ну еще может, Prison Breaks — там крайне жесткий, но полностью справедливый финал измены, и абсолютно отсутствует тема тряпки-мужа.

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    29 августа 2020 15:49

    Комментарий к публикации: На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

    Да, судя по логике повествования бросить ее Мэтт просто не сможет. Так что итог предсказуем. Эх, послушался бы парень старого смотрителя...

    • Рейтинг: 0
наверх