/ Авторы / Кааррр.. / Комментарии

+7.8
Кааррр..
Кааррр..

Публикаций: 12

Комментариев: 295

Профиль на форуме

  • Кааррр..
    28 ноября 2020 19:54

    Комментарий к публикации: Три вторника (перевод с английского). Часть 1

    ..хихи) да я всегда была темная, просто девочек всегда жалко))

    • Рейтинг: 3
  • Кааррр..
    28 ноября 2020 11:51

    Комментарий к публикации: Три вторника (перевод с английского). Часть 1

    Привет)) Вот... показываю личный пример! Может еще кто приложится к переводам)) Я думаю, мне не хватит времени возиться с этим, поэтому пошла простым путем — мехперевод + личное редактирование)

    НО — движок этого сайта очень капризный, сам форматирует текст и очень неудобный... потратила на это больше всего времени...

    (Выбрала всеми любимого автора и рассказ, который эмоционально задел лично меня... однажды я была на месте ГГ, т. е. сидела и смотрела как муж моей старшей сестры обжимается в кафешке... эти мои переживания — что делать?! В общем личная драма... конечно все развивалось по другому, но эмоциональная память жестока)

    В общем, если интересен рассказ, я его закончу...))

    • Рейтинг: 3
  • Кааррр..
    27 ноября 2020 9:01

    Комментарий к публикации: Уход из клуба (перевод с английского)

    Похоже автор просто никогда не был в свинг-клубе, потому что все что он пишет — не реально в свингерской тусовке)) А вот про любовь у свингеров — да... это парадокс, но я знаю свингеров с 10-летним стажем, которые реально влюблены друг в друга))

    • Рейтинг: -1
  • Кааррр..
    26 ноября 2020 23:01

    Комментарий к публикации: Сорок восемь часов (перевод с английского)

    Advan, Вы конечно правы, поэтому я и не критиковала Sandro никогда... почему не перевожу сама?

    Банально жалко времени. Но готова поддержать идею — всем читающим в оригинале на LE (literotica. com), перевести один свой любимый рассказ или тот, который засел в голове... что и не выкинуть.

    Ведь эмоции конфликта очень важны, если мы хотим сохранить счастье со своей половинкой... как то так)

    • Рейтинг: 0
  • Кааррр..
    26 ноября 2020 22:47

    Комментарий к публикации: Уход из клуба (перевод с английского)

    Рекс30, Вам +10) Спасибо за перевод! Про эмоции участников свингклуба оч. интересно... остальное похоже на сказку)) Надеюсь, Вы продолжите!

    • Рейтинг: -2
  • Кааррр..
    26 ноября 2020 11:21

    Комментарий к публикации: Сорок восемь часов (перевод с английского)

    Sandro, нельзя быть таким обидчевым)) Тем более, что Анфиса права) Но Ваш выбор всегда интересен и провоцирует дискуссию... так что лучше продолжайте свое творчество на этом сайте... иначе будет скучно!)

    • Рейтинг: -4
  • Кааррр..
    25 ноября 2020 16:21

    Комментарий к публикации: Сорок восемь часов (перевод с английского)

    ..да у него все на один лад)))

    • Рейтинг: -1
  • Кааррр..
    25 ноября 2020 13:44

    Комментарий к публикации: Сорок восемь часов (перевод с английского)

    Спасибо Sandro +10)) Правда... не раскрытые интриги утомляют)))

    • Рейтинг: -2
  • Кааррр..
    24 ноября 2020 19:30

    Комментарий к публикации: Снежный ком (перевод с английского)

    Спасибочки) Мне понравилось Finding Himself (В поисках себя в 5и частях) от PostScriptor

    • Рейтинг: 1
  • Кааррр..
    24 ноября 2020 7:38

    Комментарий к публикации: Абсолютно, на хер, ничего (Перевод с английского).

    Сказка конечно) Warevolf +10

    • Рейтинг: -2
наверх