- Рассказы
- Новые рассказы Традиционно В попку Драма Группа Измена По принуждению Потеря девственности Наблюдатели Служебный роман Случай Студенты Свингеры Романтика Фетиш Фантазии Странности Подчинение и унижение Экзекуция Золотой дождь Минет Юмористические Поэзия Эротическая сказка Пожилые Секс туризм Пикап истории Фантастика Не порно Фемдом Куннилингус Sexwife и Cuckold Остальное
- Статьи
- Новости сайта Отношения Пособия
Комментарий к публикации: Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 2
Спасибо на добром слове. :)
Комментарий к публикации: Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 2
Отчего же, если в охотку? ;) Лишь бы качество не страдало.
Вообще-то я уже довольно много перевел для себя, зачастую неформат для данного сайта: бывает, рассказ большой, а секса с гулькин нос (например, «Фотографии не могут лгать» - Pictures Never Lie от dtiverson), опять же полно психологии. А народ требует «продолжения банкета», вот и держу в своей коллекции, иногда интересно перечитывать уже на родном языке. :)).
Комментарий к публикации: Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 2
Насчет мужа самого слегка удивило, ведь вроде любовь была такая, что находиться на расстоянии от жены было тяжело, повергало в злость и депрессию, но все быстро улетучилось, да и замена вот она — уже на горизонте. Чет мне кажется так быстро не бывает, тем более, судя по другим авторам.
Комментарий к публикации: Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1
Просто не успел все перевести. Опять же, завязка крутая, а потом будут лишь последствия. Кстати, сейчас выложу. :)
Комментарий к публикации: Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1
Just Another News Cast от The Wanderer
Комментарий к публикации: Наступая на те же грабли. Часть 1
чет мне кажется, что дальше все устаканится, жена превратится в проститутку, а сутенером станет как раз муж, крышевать которого будет этот Хардин. Все идет к этому. Так что читать становится все менее интересно, поскольку развязки (ну более-менее нормальной) попросту не предвидится.: (
Да, за перевод +10. :)
Комментарий к публикации: Игра в ожидание (перевод с английского). Часть 2
Ну, похоже, понравился не всем. :)
Комментарий к публикации: Игра в ожидание (перевод с английского). Часть 1
Я и так пересмотрел и поправил эту часть, так что, думаю, завтра ее модераторы выложат уже в чистовом варианте. ;)
Комментарий к публикации: Игра в ожидание (перевод с английского). Часть 1
Нет, не думаю. Эта история занимает в сумме 23 страницы на сайте, что дает около 40 здесь. Чересчур эпохальный труд. А мне еще ведь и работать надо. Но почитаю обязательно, спасибо. :))
Комментарий к публикации: Игра в ожидание (перевод с английского). Часть 1
Согласен, так будет звучать лучше. Но что ж поделать, не переводчик я однако, ошибки часто делаю, да.: (