/ Авторы / xipoza / Комментарии

+8.7
xipoza
xipoza

Публикаций: 73

Комментариев: 74

Профиль на форуме

  • xipoza
    27 января 2018 22:07

    Комментарий к публикации: Тайны Хейвена. Пролог: Розыгрыш

    Ад Саммер лег на полку, надолго, наверное...
    Оригинал называется «A story set in the town of Haven». Очень крупное произведение из 4 частей помимо этой. Скорее роман. Первая книга называется «The House at the End of the Street» уже переведена. Вычитаю выложу где то через месяц. Раньше вряд ли получится. Если прочтете оригинал поймете почему, слишком многое под правила подгонять приходится.

    • Рейтинг: 4
  • xipoza
    10 октября 2017 18:03

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 4

    https://sexytal.com/story/2016-10-03/ad-sammer.html

    • Рейтинг: 0
  • xipoza
    9 октября 2017 18:02

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 4

    конечно на порно на что же еще. Соблюсти баланс и выписать здесь мелодраму не реально. Автор описывает собственные больные фантазии а в дальнейшим и фантазии комьюнити, его не волнует психологическая составляющая. Если взять чистый текст и переложить его на русский то станет понятно что среднестатистический американский городок населяет 99% извращенцев включая женщин и детей, оставшийся 1 подвергается насилию с их стороны. При переводе я попытался облечь изначальный вариант в нечто более читабельное добавить драматизма часто просто менял поведенческие реакции героев иначе все это в тихий бред превращается, но... к сожалению я не женщина и потому довольно трудно передать ваш богатый внутренний мир тем более мотивацию. Я бы на месте главной героини тупо дал этому чудаку в рог с ноги, поржал и продолжал жить дальше а не занимался всякой хренью.
    Ссылка на первую часть рассказа в верхней части этой страницы как на 2... 3 итд части.

    • Рейтинг: 2
  • xipoza
    27 августа 2017 11:35

    Комментарий к публикации: Жена проповедника (вольный перевод). Часть 2

    Читать не стал не обессудьте. По отзывам, исключительно...))) Все же стоит облекать буквальный перевод в некую литературную форму. Английский очень своеобразен но при этом до жути плоский, поэтому буквальный перевод больше походит на инструкцию по применению кофемолки. Стоит адаптировать его под наши реалии, на будущее!))

    • Рейтинг: 0
  • xipoza
    24 августа 2017 18:17

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 3

    рано ил поздно переведу, но скорее всего не в формате зоо. «Naughty voyeur aunt» «Horny peeping librarian" или «Mom peeps on the boys» что то из этого

    • Рейтинг: 0
  • xipoza
    23 августа 2017 17:20

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 3

    вторая треть восьмой или девятой точно не помню

    • Рейтинг: 0
  • xipoza
    22 августа 2017 6:14

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 3

    «Summer's Blackmail»

    • Рейтинг: 0
  • xipoza
    20 августа 2017 1:21

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 3

    пруф?!

    • Рейтинг: 0
  • xipoza
    4 декабря 2016 0:18

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 2

    Господа третья часть практически завершена но... так получилось что я немного устал от тупого придурка с бедной фантазией, так что пока отложил ее. Хочется зоофилию по переводить. Думаю вернусь к Саммер к новому году

    • Рейтинг: 1
  • xipoza
    17 ноября 2016 16:38

    Комментарий к публикации: Ад Саммер. Часть 2

    скоро

    • Рейтинг: 0
наверх