- Рассказы
- Новые рассказы Традиционно В попку Драма Группа Измена По принуждению Потеря девственности Наблюдатели Служебный роман Случай Студенты Свингеры Романтика Фетиш Фантазии Странности Подчинение и унижение Экзекуция Золотой дождь Минет Юмористические Поэзия Эротическая сказка Пожилые Секс туризм Пикап истории Фантастика Не порно Фемдом Куннилингус Sexwife и Cuckold Остальное
- Статьи
- Новости сайта Отношения Пособия
Комментарий к публикации: Лабиринт. Часть 2
Что то вы, как то охреневаете... Все здесь описанное на практике не применимо. ведет к разрыву жизненно важных органов, не возможно физиологически итд итп...
Комментарий к публикации: Алан. Часть 1
еще не решил
Комментарий к публикации: Алан. Часть 1
ага опечатка (((
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 4
Пропущенный текст выложу отдельной бонусной частью, события там разворачиваются перед второй поездкой Стейси на вечеринку с футболистами.
Неточности есть согласен, и алогизмы присутствуют. Проблема вычитки... нет времени. Нужно же еще и деньги на хлебушек с маслом зарабатывать.
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 4
Дрын ссылку на текст в личку кинь у меня похоже другой вариант текста
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 3
я уже давал оригинальное название новеллы... ищите
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 3
Когда модеры выпустят в печать.))) Такое впечатление что у них ограничение на провепку стоит 3 листа в сутки, в 4 части 13 листов жду что она появится к субботе)))
И я не АВТОР!!!!!
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 3
Ну так))) В реальной жизни добро очень редко побеждает)) Если чуваку, который это писал, удалось заставить вас испытывать какие то эмоции он уже сделал свое дело.
Собственно, сказать то он хотел одно. В любом даже самом чистом и не порочном существе сидит маленькая блядь и последние части это покажут. А группа товарищей, это так, просто некое обезличенное зло...
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 2
Оригинальное название: STACY'S SENIOR YEAR
третья часть перевода уже сутки лежит в премодерации ((
Комментарий к публикации: Выпускной экзамен Стейси (перевод). Часть 2
Господи люди, вы что с Урала? (простите меня буряты и башкиры)))) Какой нах реализм. Вы что на новостную ленту зашли!?
И если уж на то пошло, последний отписавшийся, тот который «реалист» вы прежде чем делать выводы в теме разберитесь. В Америке в колледжах авторитет и репутация людей входящих в элитные клубы всякие беты сигмы и пр. штука пострашней кастовой системы в Индии. Ради сохранения этого авторитета и репутации люди родителей мочат и членовредительством занимаются. Ни какой демократии в Американских школах и близко нет строгая кастовая структура и упасть сверху вниз это хуже чем при людно опозориться в Японии!
Реалисты блин...
Да, согласен. в новелле масса притянутого за уши и переборов. Но изначальная фишка вполне реальна.