Наложница, подобная солнцу
Страница: 7 из 19
платка. Наконец к возвышению подошла Шамсия. Длинное покрывало скрывало ее ступни, и, казалось, она подплыла словно лебедь. Раб снял покрывало. В ту же секунду султан резко подался всем телом вперед, жадно проведя кончиком языка по губам. Кадины, которые до того момента негромко переговаривались между собой, мгновенно замолчали и стали буравить глазами потенциальную соперницу.
В пятый раз Селим дал знак рабу, державшему поднос, и тот передал шелковый платок Шамсии. Девушка на мгновение приложила его ко лбу, потом к губам и заняла свое место среди четырех ранее выбранных красавиц.
— Еще одна новенькая, Наджи-бей? — спросил султан негромко.
— Да, мой господин.
— Как давно она в моем гареме?
— Четыре месяца, мой господин.
— Почему я ее до сих пор не видел?
— Она долго не хотела смириться со своей судьбой и до самого последнего времени не поддавалась приручению.
— Ага, понимаю... — проговорил султан. В голосе его уже угадывалось раздражение. — Значит, я должен, как последний болван, тихо сидеть и смотреть, как мой сын забирает от меня самых красивых женщин! Я уже начинаю жалеть о том, что позволил ему выбрать для себя наложниц из моего гарема.
— Не стоит жалеть, мой господин. Вы проявили великую щедрость. Поверьте мне, эти девушки — всего лишь полудрагоценные каменья в сравнении с теми жемчужинами, которых я сегодня не привел сюда, — с улыбкой проговорил ага кизляр.
Султан довольно усмехнулся:
— Ты всегда был мне предан, Наджи-бей. Бужу ждать от тебя сюрприза и для себя.
Ага поклонился султану. А в это самое время раб с подносом по кивку Селима отдал последний платок красивой уроженке Греции с золотистыми волосами, мраморно-белой кожей и васильковыми глазами.
— Ты сделал хороший выбор, сын мой, — проговорил султан таким тоном, словно хотел сказать, что на самом деле Селим сделал слишком хороший выбор. Потеря белокурой красавицы все еще не давала ему покоя. — А теперь позволь представителям иностранных держав и наших провинций поднести тебе свои дары.
Наджи-бей дал знак девушкам из нового гарема принца приблизиться. Он указал им, куда сесть, и устроил все так, что Шамсия была ближе остальных к принцу.
Рабы снова распахнули высокие двери в зал, допуская многочисленную и красочную процессию. Первыми со своими дарами получили право подойти представители иностранных держав. Египет подарил Селиму обеденный сервиз на двенадцать персон с прелестными золотыми блюдами и украшенными драгоценными камнями звонкими бокалами. Монгольский хан подарил великолепного вороного жеребца и двух красивых кобылиц. Индийский правитель прислал широкий золотой пояс, инкрустированный сапфирами, рубинами, изумрудами и бриллиантами. Другой принц из Индии прислал двух карликовых слонов. Из Персии — разноцветные шелка, которые считались лучшими в мире. Венецианский Левант преподнес принцу Селиму хрустальную вазу в четыре фута высотой, доверху наполненную бледно-розовым жемчугом. Причем все жемчужины отличались безупречно круглой формой и были одинакового размера.
Затем пришла очередь даров провинций Османской империи. Их представители раскладывали подарки перед возвышением. Поражающие своей красотой ковры, шелковые кисеты с луковицами тюльпанов редких цветов, клетки с экзотическими птицами, несколько карликов-евнухов, хор кастрированных мальчиков, славящихся своими дивными голосами, новейший телескоп в корпусе из слоновой кости с серебряными обручами. Телескоп в дар принцу прислала Магнезия, и этот подарок особенно пришелся молодому человеку по душе, ибо он питал самый живой интерес к астрономии.
Гора подарков становилась все выше, а Шамсия тем временем исподволь наблюдала за кадинами султана. Одна из них, мать наследного принца, особенно привлекла ее внимание. Она сидела неподвижно, и лицо ее, скрытое под полупрозрачной вуалью, было бесстрастно, но все же во взглядах, которые она то и дело бросала на Селима, читались ненависть и зависть к великой чести, которая была ему оказана султаном.
Шамсия крепко задумалась над этим, а позже, когда церемония поднесения даров закончилась и внимание присутствующих отвлекли красивые танцовщицы, она осторожно коснулась руки принца. Тот никак не ожидал столь смелого шага от девушки, поэтому даже вздрогнул.
— Прошу простить недостойную рабу за дерзость, мой господин, но позвольте сказать вам кое-что. Принц утвердительно кивнул.
— Обратите внимание на госпожу Гюльфем. На поверхности воды все тихо и спокойно, но в темной глубине бурлят опасные течения. Не разумно ли будет умаслить растревоженное море?
— Моя рабыня, оказывается, не только прелестна, но и умна, — ответил Селим. — Я последую твоему совету.
Когда представление было окончено, и султан уже хотел объявить о завершении торжественного вечера и уйти, но Селим поднялся со своего места и склонился перед султаном.
— Да, сын мой?
— Мой господин, мне, конечно, нечего и помышлять о том, чтобы сравниться с тобой в щедрости и благородстве, но позволь попытаться? — С этими словами он достал из атласного кисета сапфир размером с куриное яйцо, дар багдадского халифа. — Прими в дар от меня, отец, этот незначительный пустяк.
Широкий жест со стороны сына пришелся Сулейману очень по душе. Он взял сапфир.
— Для жемчужин отцовского гарема... — продолжил Селим. Он достал из венецианской вазы две пригоршни крупного жемчуга и вручил их третьей и четвертой кадине султана. Затем повернулся к Гюльфем:
— А главному сокровищу султанского сераля я хочу преподнести опал из копей царя Соломона, хотя его огонь и красоту даже близко нельзя сравнить с твоим огнем и красотой. Он велик, но, конечно, меньше твоего сердца. Твоему сыну, любимому брату Мураду, я хочу подарить хор мальчиков, дабы он утешал его в краткие минуты печали и развлекал в долгие часы веселья.
У Гюльфем был такой вид, словно она только что проглотила ежа. Слава Богу, лицо ее было скрыто вуалью.
— От моего имени, от имени сына и кадин великого султана благодарю принца Селима за его щедрые дары, — кисло проговорила она.
— Неплохо, сын мой! — воскликнул султан. — Неплохо! С этими словами он поднял украшенную перстнями с драгоценными каменьями руку, объявил об окончании вечера и удалился, сопровождаемый свитой и кадинами. Затем построились и вышли гедиклис султанского гарема.
Большой зал опустел, в нем остались только принц Селим, женщины его нового гарема и Наджи-бей, который наконец смог вздохнуть облегченно и не скрывать своих чувств. Широко улыбаясь, он приблизился к принцу;
— Пойдемте, мой господин Селим. Я приготовил для вас ночлег, а завтра после утренней молитвы вы со своим гаремом отправитесь из дворца в дорогу.
— Куда? Мне никто ничего не говорил, кроме того, что теперь я назначен правителем какой — то провинции, до которой два дня пути.
— Много лет назад, мой господин, твой отец подарил твоей матери небольшой дворец, выходящий окнами на Черное море. Теперь он твой. Госпожа Мадина будет сопровождать тебя туда вместе с гаремом.
— Да хранит тебя Аллах, мой старый друг, — ответил принц. — Со мной тетушка будет в безопасности. Кадины моего отца ненавидят ее за верность мне.
— Знаю, — сказал она. — На ее жизнь уже дважды покушались.
— Что ты сказал?!
— Не сердись, мой господин. Я говорю тебе это только для того, чтобы ты был настороже. Но пойдем, здесь даже стены имеют уши. Поговорим позже. — Он обернулся к девушкам, замершим в ожидании. — Следуйте за мной, мои красавицы. Пора отдыхать, час поздний.
Покинув Большой зал, они прошли вслед за Наджи-беем по длинным извилистым галереям в просторные покои, где их ожидала госпожа Мадина. Нехитрые пожитки девушек за исключением ночных одеяний были уже уложены перед дорогой.
— Отдыхайте, дети мои. Завтра рано утром мы уезжаем, — сказала госпожа Мадина.
— Но вдруг принц призовет кого-нибудь из нас сегодня? — спросила испанка.
... Читать дальше →Последние рассказы автора
«Мама! Мамочка! Забери меня отсюда! « — молила распятая на алтаре девушка. «Мамочка! Прошу тебя, избавь меня от этого ужаса! « — мысленный крик пронзал пространство и время. Измученная, сходящая от паники и боли с ума, девушка уже не молила богов, она обращалась к умершей матери. Молила о смерти, но никто не отзывался...
Читать дальше →
«Что папеньке понадобилось? Может подарок привез? « — гадала Елизавета, не торопливо вышагивая к отцовскому кабинету. — Папенька, вы вернулись? — Елизавета радостно подбежала к отцу, — Я так по вам соскучилась!
 ...
Читать дальше →
Читать дальше →
И я тут же чувствую, как на спину горячие капли падают.
Выныривая из сна, все еще чувствую тепло на спине. И еще что-то. Резко просыпаюсь и замираю. На моей груди чужая рука, а к спине кто-то прижимается.
«Заорать или сначала разобраться, кто это? « — мысль быстро появилась и пропала. Сердце, как...
Читать дальше →
Читать дальше →