Детский лепет (Перевод с английского). Часть 1

  1. Детский лепет (Перевод с английского). Часть 1
  2. Детский лепет (Перевод с английского). Часть 2

Страница: 3 из 5

о Кристин, — поддразнил ее муж.

— Дэйв! — ахнула она.

Смеясь, он взял жену на руки и обнял ее, чувствуя, как ее полная грудь прижимается к его груди. Он поцеловал ее и почувствовал, как ее руки обвились вокруг его шеи, а нижняя часть ее тела начала извиваться. Он понимал, что она возбудилась, и он знал, что это происходит не только от его поцелуя. События этого дня, казалось, специально происходили, чтобы взволновать его жену, которая, хотя это было и не в ее характере, безусловно, находила их интересными.

Дэйв снова понес свою жену в постель, и они начали заниматься любовью, но были прерваны Филиппом, который нуждался в кормлении. Это сбило им обоим все настроение, и только вечером они смогли вернуться к прерванному удовольствию.

— Адский день, — сказал молодой муж своей жене, медленно лаская ее грудь.

— Очень странно, — вздохнула Джулия.

— Как ты думаешь, почему Кристин это сделала? — спросил Дейв, думая о том, как их милой блондинка-соседка раздвинула ноги для незнакомого мужчины.

— И с ребенком, — добавила Джулия, не отвечая.

— Ну, с другой стороны, он достаточно взволновал тебя, чтобы твои соски затвердели, — ответил он, пытаясь упрекнуть ее.

— Задница, — ответила она, поднимая колено и угрожая его яйцам.

— Серьезно, почему это случилось? — с интересом спросил он.

— Я не знаю, дорогой, — ответила она, но тон ее голоса и напряженность ее тела заставили его задуматься.

Несмотря на это, Дейв решил оставить тему и наслаждаться своей женой. На этот раз они медленно занимались любовью, но он был в восторге, когда у Джулии был второй оргазм за день.

Весь остаток недели Джулия держала радионяню близко, надеясь услышать что-то еще от Кристин. Однако ничего не происходило, и к тому времени, когда наступили выходные, они пришли к выводу, что это был единичный случай. Тем не менее, они позаботились о том, чтобы следить за своими разговорами в комнате Филиппа и не дать посторонним услышать что-либо неподобающее от них самих.

Дейв заметил, что с приближением выходных его жена стала более разговорчивой на тему отношений с соседями. Она приставала к нему с вопросами, на которые он не знал ответа, и уже заявила, что ему нужно проверить грузовик у бассейна и занять свой пост у забора в субботу утром. Дэйв сомневался, что ситуация повторится, особенно так скоро. В конце концов, какова вероятность того, что Билла Джордана не будет дома два выходных подряд? Тем не менее для него не составляло сложности сделать то, о чем просила жена, поэтому он согласился.

В 10:30, с собакой на поводке, Дэйв вышел из парадной двери и совершил короткую прогулку к дому своего соседа. Как и прежде, фургон с бассейном находился на дороге у дома, поэтому он быстро вернулся к своему участку, где сделал вид, что подрезает кусты. На этот раз он увидел, как Антуан занят работой по уборке бассейна.

— Он работает над бассейном, так что, думаю, сегодня ничего не произойдёт, — объяснил он Джулии.

— О, хорошо, хорошо... ладно, — ответила Джулия с явным разочарованием.

— Дорогая, держу пари, что это было один раз. К тому же, даже если они захотят делать это чаще, оно не может происходить каждую неделю в одно и то же время. Билл, наверное, дома, ты знаешь, — предположил Дэйв.

— Да, ты, вероятно, прав, — ответила она расстроеным голосом.

— Почему ты так заинтересована в них? — спросил он свою жену. Дэйв знал, что для Джулии было нехарактерно вести себя подобным образом, поэтому он решил все выяснить.

— Я не знаю. Довольно забавно попытаться понять это, как мне кажется, — ответила она.

— Может быть, ты сможешь поговорить с ним, когда он придёт к нам в следующий раз? Так ты могла бы получить больше информации, с тобой он охотно общается, — Дэйв сказал это в шутку, но в глазах его жены появился неподдельный интерес.

— Ты думаешь, я должна? — спросила она, но то, как она говорила, дало мужу понять, что это не вопрос, а скорее утверждение.

— Почему бы тебе не надеть бикини, не пойти и поговорить с ним? Могу поспорить, он скажет больше, — предложил он, используя огромную силу воли, чтобы не рассмеяться.

— Ты сошел с ума! — быстро ответила Джулия.

— Я серьезно, — ответил Дейв.

— Не играй со мной! — крикнула она.

— Дорогая, так работают следователи. Можно отвлечь его ради своих целей, — продолжал он.

— Ни один из моих купальников не подходит, — ответила молодая жена.

Дэйв внезапно замер. Мог ли он заставить свою жену показаться в бикини перед незнакомцем? Он знал, что в ее нынешнем состоянии все бикини ей малы, и ее формы будут буквально вырываться наружу, но, черт возьми, это будет потрясающе. Возможно, это было что-то, связанное с беременностью или с ребенком, но что-то, чего он не понимал, полностью управляло ею, и при умелой игре он мог бы убедить ее. Эта идея заставила его член зашевелиться.

— Дорогая, ты будешь выглядеть потрясающе! Поверь мне, — сказал он в ободрении.

— Тебя это не напрягает? — спросила она, глядя на мужа с обеспокоенным выражением лица.

— Да. Все в порядке. Я уверен, что мы узнаем еще немного интересного, а я буду ждать тебя прямо здесь, — быстро ответил Дэйв. На самом деле ему было все равно, узнает она что-нибудь или нет. Он просто хотел, чтобы она могла быть практически голой рядом с парнем, который трахает Кристин. Это могло бы получиться весело и эротично.

Пятнадцать минут спустя Джулия вернулась в гостиную в своем любимом бледно-желтом бикини. рассказы эротические Дэйву тоже понравился костюм, потому что тонкие ниточки на ее бёдрах подчеркивали большую часть ее длинных ног. Ему потребовалось все самообладание, чтобы сдержать свою реакцию. С ее пышными грудями и слегка округлившейся фигурой ее купальник трещал на ней по швам, открывая четко различимые соски. Лучшим словом для описания ее вида, было «зрелость», и он знал, что молодой человек будет изо всех сил пытаться сохранить свой контроль. Черт, может быть, она действительно сможет заставить его раскрыться!

— Ты выглядишь фантастически! — сказал Дейв своей жене.

— Я выгляжу как шлюха, — скулила она от беспокойства.

— Абсолютно нет, и ты однозначно привлечешь его внимание. Лучше подумай, что и как ты собираешься спросить, — советовал ее муж.

— Я не знаю, дорогой, — сказала Джулия, еще раз демонстрируя отговорки. Ее сила воли определенно угасала.

— Сделай это, дорогая. Это будет весело и так нужно для расследования! — ответил он, пытаясь поднять ей настроение.

Джулия надела халат и ходила так по дому в течение следующих тридцати минут. Она сделала несколько попыток отступить от задуманного, но каждый раз Дейв уговаривал ее идти вперед, заманивая вероятностью узнать что-нибудь о Кристине и похвалив ее за то, как удивительно она выглядела. Наконец, когда Антуан прибыл, муж нашел Джулию и объявил, что уборщик бассейна только что вошел на задний двор.

Они смотрели, как он готовился к работе, и через десять минут Джулия сняла халат и сделала первые неуверенные шаги к двери. Затем, глубоко вздохнув, она вышла на улицу, держа под мышкой только большое полотенце. Немного постояв в нерешительной позе, она как можно более непринужденно подошла к шезлонгу на каменном фартуке бассейна. Антуан заметил ее на полпути и бросил свою работу, наблюдая за ее приближением и одновременно бросив несколько быстрых взглядов в сторону черного хода, словно желая посмотреть, следит ли за ними кто-нибудь еще. Он дал ей время настроиться, но как только она успокоилась, он стал понемногу передвигаться, пока не остановился прямо перед ней.

Они заговорили почти сразу, и Дэйв стоял у окна, отчаянно желая услышать разговор. На Антуане были такие же брюки оливкового цвета, но на этот раз с простой белой футболкой. Минуты тикали, пока он пытался выполнять работу в бассейне с места, где он мог продолжать разговаривать ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх