- Рассказы
- Новые рассказы Традиционно В попку Драма Группа Измена По принуждению Потеря девственности Наблюдатели Служебный роман Случай Студенты Свингеры Романтика Фетиш Фантазии Странности Подчинение и унижение Экзекуция Золотой дождь Минет Юмористические Поэзия Эротическая сказка Пожилые Секс туризм Пикап истории Фантастика Не порно Фемдом Куннилингус Sexwife и Cuckold Остальное
- Статьи
- Новости сайта Отношения Пособия
Комментарий к публикации: Детский лепет (Перевод с английского). Часть 2
Вахмурка, спасибо! Переводы будут, не каждый день, но постараюсь радовать :)
Комментарий к публикации: Детский лепет (Перевод с английского). Часть 2
Спасибо, specianalist, высокая оценка труда переводчика всегда приятна!
Комментарий к публикации: Детский лепет (Перевод с английского). Часть 2
Сергей 53, спасибо, в оригинале автор j267.
Комментарий к публикации: Детский лепет (Перевод с английского). Часть 2
Midas, спасибо за оценку перевода! Рассказ и правда шаблонный, ничего нового или интересного. Если бы уже не перевел первую часть, за вторую бы и не брался. Но концовка немного взбодрила своим юмором :)
Переводы в планах есть. Следующий рассказ будет более жизненным, как и обещал. Потом, скорее всего небольшой перерыв, наконец работа забурлила вовсю! А дальше — да, новые переводы, постараюсь получше подбирать рассказы. Мне, например, очень нравится подборка переводов Сандро! Будем придерживаться похожих критериев :)
Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 2
Тут дело скорее в том, что я не совсем в ладах с языком Шекспира и Байрона :) Мне не всегда удаётся верно понимать с первого раза смысл фраз и предложений, что-то вообще понимаю искаженно. А когда попадается хороший переводчик, рассказ начинает обретать изначальное видение автора. При переводе ведь всегда стараешься выверять каждое слово, чтобы не терялся смысл, оттого этот труд и занимает значительное время. Сандро, как всегда, благодарность за труды!
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Я догадываюсь, почему они не попали на первую страницу. Дело в том, что мне пришлось подредактировать текст уже после отправки его модераторам. Возможно, это сказывается на основном размещении. Просто мысли вслух :)
Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 2
Ну вот наконец и появилась возможность нормально дочитать этот рассказ, а то в оригинале он мне как-то не зашел. Занятная драма, концовка с возможностью продолжения, и конечно, отличный перевод! Что касается дальнейшего развития истории, честно говоря, оно мне неинтересно. Все части этого произведения представляют комок нервов и страданий, и пусть всё разрешилось таким немного странным образом, по крайней мере это неплохой финал. А если вдруг пойдут новые повороты... в общем, я вполне доволен тем что есть :)
Комментарий к публикации: Детский лепет (Перевод с английского). Часть 1
Всегда пожалуйста! Пока есть время и желание, буду переводить. После второй части «Детского лепета» выложу более интересный рассказ, тоже на тему измены, но там мужик адекватный, не куколд, и финал более жизненный.
Комментарий к публикации: Детский лепет (Перевод с английского). Часть 1
Вахмурка, а дальше — стандарт. Я же говорю, меня немного рассмешил только самый финал, на днях выложу — почитаете.
Комментарий к публикации: Делать все естественно (перевод с английского)
Крутоватый сюжет, sandro! Да самого конца рассказ не отпускал, так что спасибо!