/ Авторы / Ro_li / Комментарии

0
Ro_li
Ro_li

Публикаций: 5

Комментариев: 171

Профиль на форуме

  • Ro_li
    2 февраля 2015 18:39

    Комментарий к публикации: Девушка в объятиях дракона

    Мы здесь пишем с множества языков. Есть и авторы, которые занимаются переводами. Существует, в литературе, и такое понятие, как авторизированный перевод.
    Меня поражает мнение филологов в том, в чем они и сами до конца не разобрались.
    Не разобрались, но мнение однозначно. Утопить. Похоже на «зерна и плевела» из русского, но можно и сравнить и с греческим, где ребенок выброшен в реку.
    Правила языков они пытаются применить к качеству рассказа.

    • Рейтинг: 0
  • Ro_li
    2 февраля 2015 16:46

    Комментарий к публикации: Имя Розы

    Простая арифметика. 17 оценок. 16, видел своими глазами. И резкое падение.
    16*10=160
    160+1=161
    161/17= 9, 47

    • Рейтинг: 0
  • Ro_li
    2 февраля 2015 14:54

    Комментарий к публикации: Практика бывает разной. Часть 1: Молодой свидетель

    Для начала неплохо. Критические замечания выскажу в личку. Из хорошего — Вы уже создали интригу, и не стали его растягивать на много страниц. «Будем посмотреть дальше»?)))

    • Рейтинг: 1
  • Ro_li
    2 февраля 2015 14:33

    Комментарий к публикации: Письмо Деду Морозу, год 8009

    Идея не заезжена))) И получилось не плохо.
    10))

    • Рейтинг: 5
  • Ro_li
    2 февраля 2015 12:02

    Комментарий к публикации: Имя Розы

    Картина написана живыми красками. И какими красками! Яркие, переливаются. Горять сияя чувствами.
    +10

    • Рейтинг: 1
  • Ro_li
    2 февраля 2015 10:42

    Комментарий к публикации: Длинный хвост старого года

    Этот рассказ уже само — чудо))
    +10

    • Рейтинг: 1
  • Ro_li
    2 февраля 2015 10:31

    Комментарий к публикации: Девушка в объятиях дракона

    Соглашусь с Анфисой, если под рассказом именитого автора начался разбор грамматики и лекции от филологов, значит рассказ хороший.
    К теме об орфографии:
    Я вот не русский, хотя владею русским намного лучше чем некоторые, для кого этот язык родной. Только, для меня он был третьим по счету изучения, а родной язык входит в тюркскую группу. В большинстве языков этой группы в письме нет мягкого и твердого знака. Как следствие, я до сих пор, нередко, допускаю ошибки в использовании этих знаков.
    К чему это я? А к тому, дорогие филологи, борцы за чистоту русского языка, что ошибки допускают все. Заметили его — укажите автору мягко, вот это не так...
    И не устраивайте под его/ее рассказами парад борцов.
    Автору:
    Рад, что Вы продолжаете писать. Я поклонник Вашего таланта.
    По рассказу:
    С первой страницы до последней был в напряжении. Некторые ходы угадывались, некоторые нет. Но все время было сочувствие герою. Вы наградили его талантом спасать, предвидеть. Но вкупе с предвидением повесили на него тяжелейший груз. Борьбы с собственной совестью. В итоге, герой вызывает не отвращение, а сочувствие.
    Вам удалось совместить не совместимое, и проделать это, как всегда блестяще.
    +10

    • Рейтинг: 1
  • Ro_li
    1 февраля 2015 9:53

    Комментарий к публикации: Боцман

    Хорошая компот из романтики и цинизма.
    Ловите десятку.

    • Рейтинг: 0
  • Ro_li
    1 февраля 2015 9:25

    Комментарий к публикации: Скрипка Страдивари

    Спасибо за отзыв.

    • Рейтинг: 0
  • Ro_li
    31 января 2015 7:15

    Комментарий к публикации: Скрипка Страдивари

    Спасибо. Да страстей между ними нет. Но бывает в жизни и так, что сама близость звучит музыкой.

    • Рейтинг: 2
наверх