Полная опасностей жизнь профессора (Перевод с английского). Часть 1
Страница: 10 из 13
Кэт, все еще держа свой напиток, сделала большой глоток, прежде чем мужчина сказал:
— Я готов.
Она начала танцевать, как только началась новая песня, и встала между его открытых ног, стараясь изо всех сил выглядеть сексуально, пока она качалась в ритме вожделения. Через несколько секунд Фрэнк держал свои мясистые руки на ее гладких бедрах, пока она двигалась. Она проверила полузакрытость комнаты от вероятности агрессивного поведения и решила, что предпочитает темную комнату. В ней ей не нужно было демонстрироваться всему клубу, и она думала, что справится с ситуацией, если мужчина попытается зайти слишком далеко. Возможно, она смогла бы исполнить все десять танцев, и почти никто бы не смотрел.
— Ты собираешься снять верх? — спросил Фрэнк, и, хотя она знала, что это необходимо, она не была уверена в выборе времени.
— Хорошо, — ответила она, чувствуя смущение, затем сняла тонкое покрытие, а затем верх.
Фрэнк использовал свои руки, чтобы притянуть ее ближе, а затем положил ладони на каждую ее грудь. Она чувствовала шероховатость его кожи, когда он поднимал и сжимал ее сиськи, прежде чем использовать свои пальцы, чтобы медленно мять ее соски. Его действия вызвали неожиданное покалывание в ее теле, которое прокатилось от ее груди до пальцев ног, а затем и до ее головы. Ошеломленная, она повернулась, чтобы остановить его прикосновения, но его руки легли на ее бедра и помогли ей перейти к музыке. Ей показалось, что худшее позади, но вдруг он направил ее обратно на свою промежность. Его руки вернулись к ее груди, быстро вызывая покалывание, и, не возражая, Кэт прижималась своей задницей к нему, пока она не почувствовала, как его набухший член прижался к ее стрингам.
— Вот так, детка. Просто так, — прошептал он, лаская ее соски.
Она даже не заметила, когда песня слилась с следующей, поскольку ее чувства были перегружены. Фрэнк сохранял свое легкое, но соблазнительное прикосновение, одновременно давая ей словесную поддержку, и к тому времени, когда он закончил, прошло четыре песни. Кроме того, в тот же период, молодой профессор колледжа стала очень возбужденной. Это был новый опыт для нее, как моральный, так и физический, и она почувствовала облегчение, когда он объявил, что уходит.
Кэт надела ее верхнюю часть и накрыла ее руками, затем села, пока Фрэнк вытащил свою бумажку и достал четыре купюры по 20 долларов. Вид денег заставил ее снова почувствовать себя униженной, но она взяла их и последовала за ним в главную комнату, где он похлопал ее по заднице, прежде чем покинуть клуб. Она быстро пошла в гардеробную, где положила деньги в свой шкафчик, а затем освежилась, и во второй раз за ночь ей пришлось использовать туалетную бумагу, чтобы удалить влагу из своей щели. Ей было страшно думать о влиянии этого нежелательного внимания на ее тело. Это было совершенно неожиданно, и ситуация, в которую она попала, была отвратительной, но все же это было реально, что подтверждалось влажной тканью. Она знала, что ей придется обдумать это, и в миллионный раз она сказала себе, что все это на пользу ее карьере.
— Кэт на сцену. Кэт, ты следующая, — раздался голос диджея.
Сэм заметил влияние, которое она оказала на толпу во время ее первого выступления, и поручил диджею поставить ее на короткий цикл. Она вернулась на сцену и сделала свой набор из двух песен, на этот раз с меньшим беспокойством. Как и раньше, она заставила нескольких мужчин положить деньги в ее стринги, и она действительно могла смотреть на них и улыбаться. Когда она закончила, она ушла со сцены и сразу же подошла официантка, которая сказала ей, что мужчина попросил ее компанию.
— Человек за столом семь, — сообщила она молодой жене.
Кэт оглянулась и увидела, что он был взрослым мужчиной, которому, как она догадалась, было за пятьдесят. У него был неопрятный вид: старые джинсы, грязные ботинки и фланелевая рубашка. У него была лысая голова и короткая серая борода, и когда она проверяла его, его взгляд поймал ее пристальный взгляд. Первой реакцией Кэтрин было уйти, но, зная, что ей нужно выполнить требование Сэма, она подошла к его столу.
— Ищете компанию? — спросила Кэт, используя строчку, которую она часто слышала от других танцовщиц.
— Да, — коротко ответил он, предлагая ей сесть, отодвигая стул от стола.
Кэт села на место, и мужчина сразу же наклонился вперед и положил свою грубую руку ей на бедро, прежде чем сказать:
— Ты хочешь выпить?
— Конечно. Водка с апельсиновым соком, — ответила она и наблюдала, как он помечает официантку.
Напиток пришел быстро, что облегчало ей задачу, потому что мужчина едва разговаривал и показался Кэт жутким. Напряжение заставило ее быстро пить, и как только ее стакан опустел, мужчина заказал новый. Вскоре она потягивала свежий напиток, но таблетки, которые она принимала ранее, не давали алкоголю действовать как депрессант, и вместо этого она чувствовала себя очень возбужденной, но настороженной.
Она знала, что Маленький Сэм имел в виду то, что он сказал о десяти танцах, и что он уволит ее, если она потерпит неудачу, но она все еще не хотела просить мужчин купить танцы. Она надеялась, что они сами сделают запрос, но ее нынешний клиент, похоже, не торопился. Наконец, через тридцать минут она решила действовать.
— Хочешь я потанцую? — она услышала, как сама спрашивает.
— Конечно, продолжай, — ответил человек сиплым голосом.
— Разве ты не хочешь пойти в другую комнату? — она спросила.
— Тут хорошо, — ответил мужчина своим обычным коротким стаккато.
— Я бы предпочла другую комнату, — попробовала Кэтрин еще раз.
— Тут, — повторил мужчина раздраженно.
Понимая, что у нее нет выбора, она встала в начале следующей песни и начала. Она чувствовала себя обнаженной, даже больше, чем, когда она была на сцене, поэтому она старалась сосредоточиться на мужчине и избегать смотреть по сторонам. Однако, когда пришло время снять ее топ, она не могла не оглянуться вокруг. Это заставило ее резко вдохнуть, когда она поняла, что все мужчины за соседними столами наблюдали за ней. Странно, она чувствовала, как ее соски напряглись, и по какой-то причине она чувствовала, что ей нужно показать им всем, что она может хорошо танцевать. Наверное, это был алкоголь, который она выпила, но в глубине души она знала, что это не единственная причина.
— Оооо... , — Кэт ахнула, когда она почувствовала руки мужчины на своей груди.
Он повернул ее так, что она приземлилась, на его промежность, и его руки поразили ее. Они подняли ее груди и массировали их с удивительной нежностью, затем кончики его пальцев быстро потирали ее соски, заставляя их еще сильнее затвердеть. Затем мужчина опустил одну руку на ее верхнюю часть бедра пальцами так близко к ее прикрытому стрингами сокровищу, что она знала, что, если он едва пошевелит пальцем, он будет поглаживать ее там. Она выбрала место на полу и сосредоточилась на нем, боясь увидеть соседних мужчин, наблюдающих. К счастью, песня закончилась, и, поскольку мужчина не указал, что хочет, чтобы она продолжила, она вернулась на свое место.
— Спасибо, — пренебрежительно сказал он, вручая ей 20 долларов.
Она чувствовала странное чувство неприятия, когда думала, что хорошо танцевала, поэтому часть ее удивлялась, почему он не хочет большего.
— Детка, — громкий голос крикнул ей, когда она выходила из-за стола.
Она посмотрела на звук и увидела трех латиноамериканских мужчин, которых она видела, наблюдая за ее танцем. Им всем было около двадцати, и она сделала несколько шагов вперед.
Когда она присела, один мужчина встал и сказал:
— Я хочу купить у тебя танец.
Безо всяких формальностей они прошли в заднюю комнату, и Кэт последовала за человеком к столу, который он выбрал.
— Детка, ты в ... Читать дальше →
Последние рассказы автора
Вообще-то я начал размышлять о своём браке еще до того, как появилась эта фотография. Вот уже шесть недель Шеннон была сама на себя не похожа. А последние несколько дней были особенно напряженными — и я был почти уверен, что ее чертова сестра Нита была как раз в самом эпицентре событий.
И тогда я получил фото.
****
Я был за городом. Просто в этот раз работы было больше, чем обычно. Главный блок системы...
Читать дальше →
В один из ясных и тёплых дней, которыми...
Читать дальше →
Читать дальше →
Читать дальше →
В моём последнем переводе акцент был сделан на то, что изменить могут оба супруга. И с этой изменой им придется жить дальше, так или иначе. Вместе или нет — решать им.
Настоящий же рассказ больше затрагивает тему доверия между супругами. Здесь дело не в измене как таковой, а в неспособности вовремя поговорить со своей половинкой, услышать ее объяснение ситуации. В данном произведении это актуально как для мужа, так и для жены. И для меня не столь важен финал этой истории...
Читать дальше →