Измена — история любви (перевод с английского). Часть 1: Новый автор

  1. Измена — история любви (перевод с английского). Часть 1: Новый автор
  2. Измена — история любви (перевод с английского). Часть 2: Ниндзя в ночи

Страница: 1 из 5

Вы продумываете важные решения в жизни. То, через что вы НЕ продумываете, — это тысячи повседневных решений, которые с такой же легкостью могут повернуть вас плохую дорогу в лишних 50 миль.

Эта история об одном из таких решений.

***

Я проснулся среди ночи и обнаружил, что моя жена перевернулась на моей руке. Я сплю с вытянутыми руками. Вы спросите, почему? Я не знаю, спросите мою маму. Может быть, моя кроватка была слишком широкой.

Как бы то ни было, я проснулся и обнаружил, что моя рука зажата под животом моей жены, примерно в сантиметре над ее щелью.

Одним из вариантов было осторожно вытянуть ее. Но она полностью находилась под ней, и я опасался, что движение разбудит ее.

Жена легко пугается. И всякий раз, когда она это ДЕЛАЕТ, вы получаете страшное: «ОТОДВИНЬСЯ». Большинство мужей узнают этот тон. Поэтому вместо этого я решил опустить руку на последний сантиметр. Почему я решил стимулировать жену во сне? Возможно, потому, что я известный извращенец.

Но я также подумал, что она может соскользнуть с моей руки, если я заставлю ее мечтать о других вещах. ПЛЮС, был ничтожный шанс, что она может проснуться возбужденной, и у нас будет секс.

В любом случае, мой указательный палец уже купался во всем этом меде. Поэтому я начал очень медленно двигать его по клитору. Там было жарко и становилось очень влажно.

Ее дыхание перешло в громкий хрип. Я услышал, как она тяжело задышала, и подумал: «Хммм?» Поэтому увеличил давление.

Похоже будет весело. Может быть, я бы дал ей спящий оргазм.

Она стонала ритмично, но очень тихо и издавала небольшие звуки типа «мммм». Ее бедра потихоньку непроизвольно двигались на моей руке.

Я чувствовал себя достаточно самодовольным, совершенно дьявольским.

Так продолжалось до тех пор, пока она не начала шептать:

— Ммм, трахни меня, Джек, трахни!

Я остановился на пол-обороте. Проблема в том, что меня зовут не Джек.

Я резко убрал руку. Она издала жалобный звук, натянула одеяло на плечи и сказала: «ОТОДВИНЬСЯ».

Видите?!! Я говорил вам!!!

Затем она перевернулась на бок, отвернулась от меня, и вернулась к обычным звукам сна. Я лежал, уставившись в потолок и думая: «Кто такой, черт возьми, Джек?! И почему он приходит в сны моей вот уже семнадцать лет как жены?»

Я был больше озадачен, чем встревожен. В конце концов, она спала, и, насколько я знал, «Джек» мог быть ее любимым именем для Леонардо Ди Каприо.

У нас был очень хороший брак, и за все эти годы у меня никогда не было ни малейшего подозрения, что она может даже ПОДУМАТЬ о том, чтобы быть с другим мужчиной.

Тогда дьявол, который сидит на моем другом плече, напомнил мне, что она — все еще очень привлекательная сорокадвухлетняя женщина с красивым телом. А я был пятидесятилетним чудаком полупенсионером.

***

Мы встретились на вечеринке. Она училась на педагога, но работала выпускающим редактором в книжном издательстве. Я был уже хорошо зарекомендовавшим себя писателем. Я бы никогда не попал на ту вечеринку, если бы меня не потащил туда мой литературный агент Сид. Он думал, что я «слишком редко выбираюсь».

Насчет этого он был прав. В самом начале я работал писательской шлюхой везде, где платили больше чем доллар. Без денег, чтобы пригласить девушку куда-либо, лучшее, на что я мог рассчитывать в социальном отношении, — это трах с пьяной студенткой из колледжа на вечеринке в Колумбийском братстве.

Тем не менее, учитывая серию моих книг и статьи для журналов, я чувствовал себя в этом отношении комфортно, если не совсем богато.

В возрасте до тридцати у меня были обычные короткие связи, но ни одна из этих женщин ничего для меня не значила. Вместо этого я оставался дома; и ЧАСТО. Красивую найти легко. Но прекрасную и обладающую, как Дороти Паркер, сочетанием интеллекта, остроумия и хорошего настроения, — ЭТО теперь редкий товар.

Ее я заметил сразу. Она исключительно хорошо одарена в части сисек. И учитывая мое увлечение этими очаровательными женскими придатками — я снова обвиняю свою маму — я нацелился на нее так, словно я — крылатая ракета, а она — в центре Багдада.

У нее — красивое лицо, откровенно ехидное чувство юмора, и она тоже была писательницей. Мне потребовалось не более шести наносекунд, чтобы понять, что это — ОНА.

Я не буду утомлять вас деталями преследования и захвата. Достаточно сказать, что я также обнаружил, что она была исключительно талантлива в областях, которые не были очевидны в ее публичной персоне.

Я всегда приравнивал высокий интеллект к необычным навыкам в спальне, и если это предположение верно, то эта девушка была Эйнштейном.

Я сделал предложение в один яркий осенний день, встав на одно колено рядом с фонтаном Бетесда в Центральном парке, и в декабре того же года мы поженились.

Первый ребенок появился два года спустя, и еще два года спустя — второй.

У нас была прекрасная совместная жизнь. Мы оба работали в писательском бизнесе. Так что, у нас никогда не было недостатка тем, о которых можно было бы поговорить. В тот момент я зарабатывал действительно хорошие деньги, и она тоже неплохо. Поэтому мы много путешествовали. Она была моей лучшей подругой.

Мы переехали на Лонг-Айленд. Она взялась за гольф. Я играл с ней в гольф, писал, а также мы ходили под парусами на нашей маленькой восьмиметровой C& C.

Мы провели много летних ночей на якоре в Лонг Айленд Саунд, заставляя яхту раскачиваться.

На самом деле сексуальная жизнь была такой же идеальной, как и остальные моменты нашей жизни. Она часто и умело трахала меня.

И она была совершенно раскована и прекрасно умела дарить и получать максимум удовольствия.

При таком полноценном существовании совершенно понятно, что я бы не стал дважды думать о странных событиях той ночи.

То есть, пока она не вошла в мой домашний офис пять дней спустя, приведя высокого красивого парня в конце тридцати — начале сорока лет с застенчивым, почти неуверенным в себе видом.

***

Я работаю дома, а она, хотя у нее все еще есть обязательства в городе, также в основном базируется здесь. Поэтому у нас в доме есть тихое пространство, которое посвящено «созерцанию и творческому мышлению». Конечно, на глубокие мысли и вдохновение, которые посещают в этой комнате, иногда влияют постоянно проживающие здесь обитатели: пятнадцатилетний мальчик и тринадцатилетняя девочка.

Она сказала:

— Том, я хочу, чтобы ты познакомился с Джеком.

В моей голове невнятно заговорил тихий голос, но я улыбнулся, протянул руку и сказал:

— Рад знакомству.

Излишне говорить, что я не был рад. Стало быть, Джек на самом деле СУЩЕСТВУЕТ?

Она сказала:

— Джек — новый автор, которого мы взяли к себе в качестве проекта разработки, и он — большой поклонник твоего творчества. Он прошел весь путь сюда, потому что хотел встретиться с тобой.

Тихий голос в моей голове разбрасывал вещи и свирепствовал: «Что ты действительно хочешь сказать — так это то, что разрушитель дома, жертва аборта хочет ОТВЕДАТЬ ТЕБЯ!!»

Но вместо этого я приветливо улыбнулся и сказал:

— Ну, это очень лестно, пожалуйста, сядьте и расскажите мне о себе, Джек.

Он сел в одно из кожаных кресел с подлокотниками рядом с камином, а моя жена села напротив него на диван рядом с моим столом. Она сжала свои великолепные ноги, не давая никакого намека на соблазнение, и облокотилась одной рукой на спинку дивана. Этот шаг только подчеркнул ее все еще грозные сиськи.

Джек был действительно красивым парнем. Я быстро узнал, что он женат, что они с женой и тремя детьми живут на Стейтен-Айленде. Ему — тридцать девять лет.

Он работал учителем английского языка в средней школе, но закончил свой первый роман, который передавался от издателя к издателю, пока не попал к людям моей жены. Они подумали, что он многообещающ. Тем не менее, он все еще был очень сырым. Вот тут и понадобился ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх