Американская красотка (перевод с английского). Часть 1

  1. Американская красотка (перевод с английского). Часть 1
  2. Американская красотка (перевод с английского). Часть 2

Страница: 6 из 6

в офисе, что пострадает моя работа, покуда я буду вовлечен в грязный развод.

Он внимательно посмотрел на меня.

— И я думаю, он решил использовать тебя в качестве посыльной в качестве расплаты за сопротивление его заигрываниям.

Мои щеки вспыхнули, сначала от смущения, а затем от гнева. Но хотя я и возмущалась, что Скотт использует меня, но больше беспокоил Питер. Меня беспокоил тон его голоса.

— Что вы будете делать? — спросила я.

На мгновение он крепко сжал кулаки, затем расслабился.

— На данный момент я ничего не собираюсь делать, кроме как сосредоточиться на подготовке к Экспо. Я чертовски уверен, что сейчас не могу позволить себе потерять работу. Но когда все закончится, можешь быть уверена, я разведусь с Кэлли и найду способ сравнять счет со Скоттом.

— Питер, в своей жизни я испытала предательство, поэтому могу кое-что понять из того, что ты чувствуешь прямо сейчас. Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, дай мне знать. Но что бы ты ни решил, не делай ничего, что тебе навредит.

— Спасибо, Джесс, — тихо сказал он. — Я ценю это. А также я ценю твое мужество, которое, должно быть, потребовалось, чтобы донести это до меня. Единственное, о чем я сейчас прошу, это чтобы ты не рассказывала никому о том, что узнала. Я просто собираюсь погрузиться в работу, это единственное, что поможет справиться с болью. — Он криво посмотрел на меня. — Также оно даст мне повод держаться подальше от Кэлли.

Я оглянулась на него, повернувшись, чтобы уйти, и почувствовала, что мое сердце разрывается. Было ужасно видеть хорошего, порядочного человека, вся жизнь которого внезапно рухнула.

***

До Экспо оставалось всего несколько рабочих дней, и напряжение, казалось, росло с каждым днем. Частично это напряжение, конечно, было просто реакцией на ограниченные сроки, связанные с таким важным событием, но на этот раз между маркетингом и продажами возникла дополнительная враждебность, которая, казалось, заразила почти всех в этих двух командах.

Масла в огонь подливали слухи о мистере Моффате. Беседы у кулера с водой не только намекали на то, что его отставка неминуема, но и теперь ходила история о том, что его преемником станет Скотт Бенсон. В результате люди в команде Скотта стали более угодливыми, чем когда-либо, пытаясь выслужиться перед своим начальником, в то время как люди, работавшие с Питером, были расстроены и обеспокоены перспективой корпоративной жизни под властью Скотта.

Я де-факто стала своего рода членом группы Питера и регулярно предлагала им помощь, где могла. Первые несколько раз, когда я садилась с ними за обеденный стол, я бросала на них вопросительные взгляды, но с очевидного одобрения Питера они меня приняли. В результате, они не пытались скрыть от меня свою реакцию на все происходящее.

Их пылкое отношение к Скотту было почти шокирующим.

— Если он получит пост вице-президента, это будет катастрофой для компании, — была общая тема. — Почему высшее руководство могло даже подумать о продвижении такого ужасного босса? — был другой голос. Было неприятно слышать, как квалифицированные, способные люди рассматривают возможность ухода из компании, если должность вице-президента получит Скотт.

С другой стороны, их уважение к Питеру было так же высоко, как низко мнение в отношении Скотта. Несколько раз, когда Питера не было рядом, один из его людей добровольно рассказывал историю о том, как Питер помог решить проблему. У него был способ выдвинуть конструктивные предложения, побуждающие человека вернуться и сделать свою работу лучше. Мне казалось очевидным, что должна делать компания, но я знала, что руководители слишком часто полностью сосредоточиваются на краткосрочной прибыли и забывают, что будет лучше в долгосрочной перспективе.

Поскольку нагрузка на его группу была высока, мне было до боли очевидно, что Питер приближается к критической точке. Сочетание крайнего срока, его соперничества со Скоттом и откровений о Кэлли было почти невыносимым — я боялась, что это во что-то выльется.

Я так переживала за него, что за два дня до начала Экспо пошла в офис Питера. Несмотря на то, что время было намного позже обычного окончания рабочего дня, я была уверена, что найду его там, и не разочаровалась. Его окружала небольшая группа ключевых персон, смотревших на что-то на экране его компьютера.

Я не хотела его прерывать, поэтому остановилась у двери, чтобы внимательно за ним понаблюдать. Я знала, что он устал от долгих часов, проводимых на работе, но морщины и темные тени, которые я видела на его лице, выдавали дополнительное бремя, о котором знала только я. Это меня беспокоило, но я не могла придумать ничего, чем могла бы помочь.

В этот момент он поднял глаза и заметил меня.

— Привет, Джесс. Войди и взгляни вот на это, — сказал он, указывая на что-то, бывшее на его мониторе. Когда я обошла его и посмотрела через его плечо, все, что я увидела, это то, что, казалось, было видом на пустую комнату, увешанную по стенам занавесками.

— Гм, это мило, — неуверенно сказал я. — На что мне смотреть?

— Это — новая установка, которую мы тестируем. Ты видишь прямую трансляцию из нашего офиса по приему гостей в отеле «МГМ Гранд» в Вегасе! — гордо сказал Питер. — А теперь посмотри на это, — продолжил он, клацнув по клавиатуре. Вид переключился на большой зал. Когда Питер увеличил масштаб, обзор сузился до главной строящейся выставки. — Это — стенд Мэгнетадайн на Экспо, или будет им, как только люди на выставке все настроят, — сказал он.

Я в замешательстве посмотрела на него.

— Зачем именно вам нужна прямая трансляция с Экспо? — спросила я.

Вместо ответа Питер указал на женщину в группе.

— Дебби, тебе в голову пришла идея, расскажи Джесс, что ты задумала.

Та сразу же начала тараторить, как возбужденный ребенок в шоу «Покажи и расскажи».

— Это будет здорово, — восторгалась она. — Это даст нам возможность наблюдать за настройкой стенда в режиме реального времени и в случае необходимости вносить коррективы. Как только шоу начнется, это сможет дать нам представление о том, на что наши клиенты реагируют, положительно или отрицательно. Это также может дать сотрудникам здесь, в штаб-квартире, возможность лично увидеть, что происходит на подобном шоу, увидеть, какое значение имеют их усилия.

Пока она говорила, несколько других членов команды начали указывать на дополнительные приложения и возможные улучшения. Пока они продолжали оживленно разговаривать, Питер повернулся ко мне.

— Мы никогда раньше не делали ничего подобного, Джесс. Мы протестируем это на выставке Экспо; затем, если оно сработает так, как мы надеемся, это даст нам новый способ сделать наши маркетинговые ходы на следующем большом шоу.

— Это действительно что-то, — искренне сказала я. — Готова поспорить, мистер Моффат будет впечатлен, увидев это.

При упоминании имени мистера Моффата Дебби вскинула голову с кислым выражением лица.

— Я хочу, чтобы он был достаточно впечатлен, чтобы рекомендовать на свое место Питера, а не Скотта Бенсона! — выпалила она. Затем смущенно зажала рот рукой, вспомнив, что я работаю на мистера Моффата. — Я имела в виду не то, как это прозвучало, — сказала она, защищаясь, но мне было ясно, что она имела в виду именно это. И хотя ничего не сказала, я полностью согласилась с ней.

Но комментарий Дебби, казалось, вызвал бурю эмоций, и другие начали вставлять свои мысли. Питер быстро заговорил, пытаясь разрядить ситуацию.

— Мы все немного напряжены по поводу того, что может случиться, но это — вне нашего контроля. Давайте просто сконцентрируемся на том, за что несем ответственность мы, и позволим высшему руководству делать то, что оно собирается делать.

Один из других заявил:

— Да, но если должность вице-президента получит Скотт, жизнь здесь превратится в сущий ад!

— Верно, — сказал другой. — Почему там не видят, что из Скотта получится ужасный лидер?

Я наблюдала за Питером и видела, как он вскинул голову после этого последнего комментария.

— А что, если бы они смогли видеть? — сказал он. — Что, если бы у них была возможность увидеть настоящего Скотта в действии?

— Это было бы прекрасно, — сказал кто-то, — но как мы сможем этого добиться?

Питер объяснил свою идею, и офис превратился в Вавилон взволнованных голосов, задающих вопросы и выбрасывающих идеи. Я прислонилась к стене и наблюдала за игрой. Через некоторое время возражения превратились в план, а их волнение превратилось в цель. Когда шум заметно утих, Питер поднял руку, чтобы привлечь всеобщее внимание.

— Послушайте, ребята, нам всем нужно кое-что понять. То, о чем мы здесь говорим, может открыть глаза некоторых руководителей, но также это может иметь ужасные неприятные последствия. Так что, давайте прямо сейчас согласимся, что, если что-то и случится, ответственность за провал на себя возьму я. Нам нужно устроить все так, чтобы никто в этом не участвовал.

Сразу последовала буря протестов, но Питер держался твердо, и, наконец, остальные неохотно согласились. Я думаю, что, хотя они были верны Питеру и хотели его поддержать, в глубине души никто из них не мог позволить себе потерять работу, если их маленький трюк провалится. Но с моей точки зрения, я подумала, что это замечательно, что Питер хочет защитить свою команду, даже рискуя поставить под угрозу собственную работу.

Вскоре после этого Питер закончил собрание и отправил всех по домам, но попросил меня остаться. Когда все ушли, он внимательно посмотрел на меня.

— Джесс, если у этой безумной схемы есть хоть какой-то реальный шанс сработать, решающая роль будет у тебя. Мы можем попытаться скрыть твою причастность, но есть хороший шанс, что кто-нибудь сможет это выяснить. Рискнешь?

Я думала об этом, спрашивая себя, как я на самом деле себя чувствую. Я знала, что Скотт станет ужасным вице-президентом и что работа его исполнительным помощником будет невыносимой. Также я ненавидела то, что сделал Скотт с Питером, и еще хуже то, что Скотт использовал для передачи своего послания меня. Эти мысли смешались с воспоминаниями о моем неудачном браке и только усилили мою симпатию к Питеру и мою решимость помочь ему.

— Рассчитывай на меня, — твердо сказала я Питеру. — Я хочу помочь тебе всем, чем могу.

— Спасибо, Джесс, — сказал он. — Это действительно очень много для меня значит.

Последние рассказы автора

наверх