Никогда не оглядывайся назад! (Перевод с английского). Части 2 и 3
- Никогда не оглядывайся назад! (Перевод с английского). Часть 1
- Никогда не оглядывайся назад! (Перевод с английского). Части 2 и 3
Страница: 2 из 7
Наступил четверг, и я поехал к ресторану около 6: 30 вечера, когда солнце уже садилось. Я обнаружил, что у бара был отдельный вход, так что я мог наблюдать за обеденной зоной, не будучи замеченным.
Моя жена выглядела великолепно, когда она ушла в ресторан в 6: 30 вечера. Она была одета в черное платье для коктейля и сделала шикарную прическу. В любое другое время я бы обнял и поцеловал ее, прежде чем отпустить на встречу с друзьями. Сара постояла несколько минут, желая объятий, но я избегал ее из-за моего замешательства, пока она в конце концов не ушла.
Я знал, что ее бронирование было на 7: 00 вечера, но все же я подождал до 7: 15, прежде чем следовать за ней на случай, если они решат сначала провести некоторое время в баре. Когда я приехал, бар был на треть заполнен, и я заказал двойной скотч с содовой, прежде чем спуститься в общий коридор, чтобы найти Сару и Малкольма.
Сара и ее друзья сидели за столиком на четверых посреди комнаты. Она сидела так, что я был справа от нее, и, осмотрев комнату, я увидел, что Малкольм сидел с другим мужчиной за столом на двоих через ее левое плечо. Малкольм мог смотреть прямо на нее со своей позиции, но Саре пришлось бы сознательно повернуться и посмотреть, чтобы увидеть его.
Малкольм не пытался скрыть своё присутствие. Даже на расстоянии я мог видеть животный голод в его взглядах. Я не был уверен, что Сара увидела или узнала его, пока не увидел, как ее голова слегка повернулась, а затем быстро вернулась назад, словно она поймала себя и с силой отказалась смотреть. Я также мог видеть, что она быстро потягивала свое вино и изо всех сил старалась поддерживать разговор со своими друзьями.
Я не мог долго оставаться в холле, поэтому я вернулся в бар и потягивал напиток, но ходил посмотреть на них каждые десять минут. Прошёл час, но ничего не менялось до того момента, когда девушкам подали десерт. Я вошел в холл и заглянул в зал, увидев Малкольма, стоявшего рядом со столом и разговаривающего с девушками. Я мог сказать, что Сара очень нервничала, и я оставался в холле столько, сколько мог и смотрел, как Малкольм использует всё свое очарование.
Через десять минут Малкольм вернулся за свой стол. Я мог видеть, что девочки шептались с Сарой, которая вела себя отстраненно. Я наблюдал за ней, пока официант не принес чек, затем вернулся в бар, чтобы оплатить свой счет. Бармен был занят другими, и прошло несколько минут, прежде чем я смог заплатить и уйти. Вернувшись в зал, я увидел, что столы и девочек, и Малкольма были пустыми. Повернувшись, я вернулся в бар, а затем вышел на улицу и направился к своей машине, когда увидел Малкольма с Сарой между машинами в глубине парковки. Оказалось, что она последовала за Малкольмом к его машине.
Быстро двигаясь в тени, я нашел место, чтобы наблюдать за ними. Они разговаривали, стоя рядом друг с другом несколько минут, прежде чем Малкольм обнял Сару и притянул ее к себе. Дважды я видел, как она повернула голову, когда он пытался поцеловать ее. С третьей попытки их губы соприкоснулись, и затем я увидел, как ее руки обвились вокруг его плеч, а их губы соединились, когда они страстно поцеловались.
Я стоял в темноте и смотрел, как Малкольм доказывает, что все его слова были правдой. Вскоре он прислонил Сару к машине, и она полностью исчезла из моего поля зрения за его широкими плечами. В течение следующих пятнадцати минут Сара была закрыта Малкольмом. Наконец, я увидел, как она отстранилась и отошла в сторону, а потом быстро поцеловала его и пошла ко входу в ресторан. Малкольм огляделся, открыл дверь в машину, завел ее и уехал.
Я бросился к машине и побежал домой, чтобы опередить Сару, которая прибыла на пять минут позже меня. Я переоделся в шорты и футболку и сел, растянувшись на диване, симулируя полусон, в то время как телевизор был включен на полную громкость. Сара вошла, выглядя немного нервной, и пошла прямо в спальню, остановившись только поздороваться, когда проходила мимо.
Через пять минут она скользнула в мои объятия, не обращая внимания на тот факт, что я знал, чьи губы она целовала меньше часа назад. Она обняла меня, и, несмотря на мои растрёпанные эмоции, я не боролся с ней. Когда она прижалась ближе, ее халат был расстегнут, и я понял, что она голая под ним. Несмотря на мой гнев, тело Сары было слишком красивым и горячим, чтобы сопротивляться, и вскоре я обнаружил, что ласкаю ее грудь, а затем поднимаюясь к ее лицу. Мои губы встретились с ее, и их мягкость заставила меня забыть, что они недавно целовали рот темнокожего мужчины.
Вскоре мы легли спать и занялись неловкой любовью друг с другом, при этом каждый из нас думал о чем-то другом. Тем не менее, это было хорошо, и ночь в объятиях друг друга была спокойной.
Несмотря на нашу близость, мой разум был в смятении. Малкольм доказал, что существует связь, которая была настоящей и сильной, и это внесло большую правдоподобность в его историю. Я ожидал от него письма или звонка на следующий день, но лишь спустя два дня он наконец-то написал мне по электронной почте.
— Надеюсь, ты видел. Встретимся завтра в баре... Малкольм.
Я был там в 6: 00 вечера, и Малкольм заставил меня ждать, так как я знал, что он будет. Малкольм появился чуть позже семи, сразу же поставив меня в оборонительную позицию. Он уронил свое мускулистое тело в кресло, действуя дерзко и превосходно.
— Ну, я уверен, что ты был где-то там, наблюдая за своей женой, — сказал он, улыбаясь.
Когда я не ответил, он продолжил говорить.
— Твоя любимая жена и я много времени провели на парковках в старые добрые времена, — сообщил он мне, открыто пытаясь меня спровоцировать.
— Я видел, как ты разговаривал с девушками, и я видел, как ты целовался с ней на парковке, — признал я.
— Тогда ты знаешь, что я говорил тебе правду, — сказал он мне.
— Ну, я видел, что вы узнали друг друга. Не больше, — ответил я, отрицая то, что было правдой.
Малкольм некоторое время смотрел на меня, прежде чем заговорить.
— Ты знаешь, ублюдок, я был уверен, что ты будешь там, — сказал он, бросая на стол пару красных кружевных трусиков, которые были в его кармане, и я сразу узнал трусики Сары. Пока я сидел в шоке, он добавил — Должен сказать, что я коснулся ее влажной киски, когда их снял.
В ярости я начал вставать со стула, но прежде чем я поднялся, Малкольм ударил своей правой рукой меня в грудь и отбросил назад. Это случилось так быстро, что я был дезориентирован на несколько секунд.
— Ты чертовский мудак, — сказал я громко.
— Тебе лучше быть осторожным в выражениях, чувак, — Малкольм ответил спокойно — Лучше быть осторожным.
Остальные в баре теперь оглядывались, поэтому я глубоко вздохнул и попытался взять себя в руки.
— Что она тебе сказала? — спросил я, и моё отрицание теперь полностью исчезло.
Малкольм, чувствуя победу, широко улыбнулся, затем заговорил:
— Ну, конечно, она была удивлена, увидев меня, и она была немного сдержанной, пока я не притянул ее к себе и не поцеловал ее. Эта женщина умеет целоваться.
Ожидая моей реакции и ничего не получив, он продолжил:
— Она хотела поговорить, но я предпочел поцеловаться. Она поняла это сразу, — сказал он, смеясь. Затем он продолжил, в то время как я смотрел на него — Она пыталась бороться с этим, но, когда я помял ее сосок в своих пальцах, она сдалась.
— Но потом она ушла, — сказал я, пытаясь сохранить достоинство.
— Да, она ушла. После того, как мы обменялись телефонами, — он посмеялся.
— Я не хочу, чтобы ты звонил ей, — потребовал я, снова закипая.
На лице Малкольма появилась широкая улыбка. Он вытащил свой сотовый телефон и нажимал на кнопки, пока на экране не появился ... Читать дальше →
Последние рассказы автора
Вообще-то я начал размышлять о своём браке еще до того, как появилась эта фотография. Вот уже шесть недель Шеннон была сама на себя не похожа. А последние несколько дней были особенно напряженными — и я был почти уверен, что ее чертова сестра Нита была как раз в самом эпицентре событий.
И тогда я получил фото.
****
Я был за городом. Просто в этот раз работы было больше, чем обычно. Главный блок системы...
Читать дальше →
В один из ясных и тёплых дней, которыми...
Читать дальше →
Читать дальше →
Читать дальше →
В моём последнем переводе акцент был сделан на то, что изменить могут оба супруга. И с этой изменой им придется жить дальше, так или иначе. Вместе или нет — решать им.
Настоящий же рассказ больше затрагивает тему доверия между супругами. Здесь дело не в измене как таковой, а в неспособности вовремя поговорить со своей половинкой, услышать ее объяснение ситуации. В данном произведении это актуально как для мужа, так и для жены. И для меня не столь важен финал этой истории...
Читать дальше →