Никогда не оглядывайся назад! (Перевод с английского). Части 2 и 3

  1. Никогда не оглядывайся назад! (Перевод с английского). Часть 1
  2. Никогда не оглядывайся назад! (Перевод с английского). Части 2 и 3

Страница: 3 из 7

список телефонных номеров, а затем спросил:

— А что насчёт этих двух звонков?

Когда он поднес его к моему лицу, я увидел два звонка от Сары. Мой живот ухнул к коленям, и я с небольшим сомнением понял, что Малкольм сказал правду и что Сара, по-видимому, все еще интересовалась им.

— Пожалуйста, оставь ее в покое! — теперь я открыто умолял его — У нас хорошая жизнь. Пожалуйста, не разрушай ее!

— Ну, мудак. Ты сейчас поешь другую мелодию, — ответил он, в ожидании моей полной капитуляции.

— Ты доказал свою правоту. Разве ты не можешь просто отпустить её? — сказал я, вновь умоляя.

— Ну, несмотря на все мои неприятности, ты не думаешь, что я заслуживаю немного киски? Ты знаешь, ради старины? — издевался он.

— Нет, Малкольм. Пожалуйста, не делай этого! Что если я пойду к ней и скажу, что знаю обо всём? — ответил я, пытаясь найти причину.

Малкольм громко рассмеялся и ответил:

— Чувак, чтобы сделать это, ты должен признаться ей, что подставил ее. Ты загнал себя в западню.

Я не мог придумать немедленного ответа на его заявление, и сидел в замешательстве и молчал, пока Малкольм уставился на меня с кривой улыбкой.

Наконец я заговорил и спросил его:

— Что тебе нужно, чтобы оставить нас в покое? Деньги?

— У тебя есть чертова способность разозлить меня, — ответил он — Я сказал тебе, что хочу немного этой сладкой киски, и ты знаешь, что я могу ее получить.

Я знал, что слова Малкольма были правдой. Судя по тому, что я увидел на парковке, он мог бы легко затащить Сару в постель, и я предположил, что у меня было только два шанса спасти свой брак. Первый — это рассказать ей всю историю о разговоре с Малкольмом и проверке ее верности. Я сжался от перспектив ее вероятной реакции и того ущерба, который она нанесет нашим отношениям. Второй — убедить Малкольма оставить ее в покое, и казалось, что единственный способ, которым он сочтет это — это сначала уложить ее в его постель.

— Я должен все обдумать. Пожалуйста, оставь ее в покое, — наконец сказал я.

— Я дам тебе немного времени. Решай быстрее, — ответил он после краткого колебания.

Я провел следующие два дня после нашей встречи, обдумывая и переосмысливая свои варианты и возможные результаты. После долгих размышлений я пришел к выводу, что необходимо выложить все карты на стол и всё рассказать Саре в надежде, что она поймёт и простит меня. Это действительно был единственный логичный образ действий, который мог бы сохранить наш брак. Мой план состоял в том, чтобы попытаться провести обсуждение в предстоящий вечер пятницы после того, как мы разделим бутылку вина. Я даже представить себе не мог, что всё уже решено за меня и прошлую жизнь теперь не вернуть.

Сразу после обеда в пятницу я проверял свою личную электронную почту, когда увидел письмо от Малкольма. Мне сразу же бросилась в глаза фраза «Наслаждайся!» с шестью прикрепленными видеоклипами. Я вздрогнул, когда увидел их, и некоторое время даже подумывал удалить их, не глядя, но в конце концов я понял, что должен увидеть.

Всего было около часа видео. Я закрыл дверь своего кабинета и молча смотрел на них по очереди, зная, что мой брак никогда не будет прежним.

Видео началось с пустой спальни с большой двуспальной кроватью, освещенной тусклым светом и звуками тихой джазовой музыкой. Камера была расположена напротив кровати и показывала покрывало с рисунком кожи зебры. В 8: 32 на видео появился Малкольм, за которым шла Сара в том самом платье, которое она одела, чтобы встретиться с подругой для просмотра фильма прошлой ночью.

Малкольм усадил ее у подножия кровати и по ее поведению я догадался, что она понятия не имела, что ее снимают. Они начали нежно целоваться, и в дополнение к музыке я слышал звуки их поцелуев, шёпот и тихие стоны.

Малкольм внезапно разорвал их объятия и подошел к мягкому кожаному креслу в углу комнаты прямо на краю обзора камеры.

— Иди сюда и сделай стриптиз для меня, как ты делала тогда, детка, — сказал он Саре.

Сара сидела неподвижно на краю кровати, и на мгновение я подумал, что есть шанс, что она будет сопротивляться. Но очень скоро она встала и медленными шагами направилась к нему, пока не оказалась между его вытянутыми ногами. Она начала раскачиваться под музыку, эротично касаясь руками своих бедер.

— Почему ты имеешь такую власть над мной? — сказала тихо моя жена.

— Есть вещи, которые не меняются со временм, — ответил Малкольм.

— Это неправильно. Я замужем, — ответила она, продолжая покачиваться.

— Детка, ты всегда можешь уйти, — ответил он уверенно.

Сара стояла спиной к камере, так что я не мог видеть ее лицо, но, несмотря на то, что она продолжала танцевать, я видел, как ее руки начали вытягивать белую блузку из-за пояса ее темно-синей юбки. Когда блузка была свободна, она расстегнула молнию на юбке и позволила ей упасть к ногам, а затем отошла от нее, не теряя ритма джазового танца. Блузку она сорвала через минуту, и теперь моя жена и мать моих детей на протяжении двадцати лет стояла в лифчике и трусиках перед своим старым любовником.

В течение следующих пяти минут она танцевала, как стриптизерша, дразня мужчину горячим танцем на коленях и растирая тело своим. Малкольм наконец достиг своего предела, посадил ее к себе на колени и снова поцеловал. Правой рукой он поднял ее бюстгальтер, освобождая ее груди, а затем начал сжимать и ласкать их. Стоны Сары быстро превратились во всхлипы, и она начала нетерпеливо работать над пуговицами его рубашки.

Когда Сара закончила с рубашкой Малкольма, он расстегнул ее лифчик, а затем стянул ее стринги вниз, через ее низкие каблуки. Его руки ласкали всё ее тело, и видео показало, как моя жена корчится от возбуждения в ответ на его внимание.

Малкольм встал, легко взяв ее в руки, положил на край кровати и начал раздеваться. Он стянул с себя рубашку и опустил брюки, затем боксеры обнажили его большой твердый член. Когда он вышел из своих брюк и боксеров, Сара опустилась на колени перед ним и жадно вдохнула запах его члена.

— Не могу поверить, как долго я его не видела! Ты знаешь, я скучала по нему, — полустоны Сары словно поджаривали меня на медленном огне.

— О, детка, я уверен, ты все еще знаешь, как нужно сосать, — воскликнул Малкольм, положив руки ей на затылок.

— Я никогда не могла насытиться его вкусом, — в голосе моей жены была чистая страсть, когда она медленно взяла в рот член чернокожего мужчины. Я смотрел, как она сосала его со страстью и энтузиазмом, которых я никогда не получал от нее.

Бедра Малкольма начали двигаться, он издавал мягкие хрипы и ободряющие звуки, пока она работала. Это продолжалось в течение нескольких минут, пока она не наелась его члена, и тогда любовник стянул ее со своего твердого и выпрямленного члена и поднял ее обратно на покрывало зебры.

Малкольм перелез через нее, почти полностью закрывая ее от моих глаз. Казалось, он целовал ее и облизывал ее грудь, вызывая у нее такие звуки стонов и хныканья, которые никогда не были мне доступны.

Затем Малкольм отодвинул свою задницу назад, и я мог сказать, что он готовился войти в Сару. Они возились и шептались несколько секунд, прежде чем я увидел, как его задница сжалась, и он качнулся вперед на коленях.

— О Боже, да! — дико закричала Сара, обхватив ногами его талию.

— Черт, детка, твоя киска еще горячая. Тебе все еще нравится этот большой член? — спросил ее Малкольм, когда набрал скорость.

— Да, детка, да! — она задохнулась в ответ.

Рыдая, я сидел в своем пустом кабинете и смотрел, как Малкольм трахает мою жену. Темп их траха был очень высоким и, казалось, становился все сильнее. Когда Малкольм набирал скорость, я слышал, как их тела шлепаются друг о друга.

Спина Малкольма была покрыта потом, когда я услышал голос Сары:

— Трахни меня... трахни меня... трахни меня... , — повторяла она как в бреду, в унисон с его глубокими толчками....  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх