Вечеринка-сюрприз (перевод с английского)

Страница: 2 из 2

Когда в воскресенье вечером Джулия вернулась домой с детьми, я приветствовал их всех крепкими объятиями. Той ночью в постели Джулия просто сразила меня.

— Джон, ты не сильно волнуйся, но думаю, что я беременна, — сказала она.

— Беременна? — переспросил я.

— Да, мне так кажется. Я планирую завтра сходить к врачу, чтобы посмотреть, что он скажет, но у меня такое чувство, — подтвердила Джулия.

В этот момент я решил, что тоже схожу к врачу, чтобы пройти тест на фертильность.

Мы с Джулией долго пытались завести ребенка, прежде чем она забеременела Мэттом. Я брал на работе выходные, чтобы иметь возможность ухаживать за ней, столько раз, сколько это возможно. Так было со всеми детьми.

Я знаю, что забеременеть не так уж легко, мы прошли через все это в течение первых четырех детей, а теперь она забеременела, даже не стараясь? Это показалось мне подозрительным.

В понедельник я поехал в соседний город и пошел в клинику, где меня никто не знал. Я сдал анализ и стал ждать.

Количество сперматозоидов у меня было выше среднего.

Это было просто еще один факт, чтобы добавить в кучу. У меня было большое количество сперматозоидов, мы с женой много раз пытались забеременеть, и все же оплодотворил ее именно Стив. Я поспешил вернуться на работу и получил доступ к информации, которая была собрана к этому моменту.

Устройства эротические истории sexytales слежения показали, что Стив ушел на работу, а затем поехал в отель в восточной части города. Машина Джулии провела часть времени у кабинета врача, а затем поехала в ту же гостиницу.

Я увидел достаточно, поэтому вернулся к работе.

Той ночью Джулия так радовалась тому, что забеременела, тому, что мы были благословлены еще одним ребенком. Я изо всех сил сдерживался, чтобы не вывалить всю имеющуюся у меня информацию и уличить ее.

***

В течение следующих нескольких недель я собрал еще больше информации и решил, что у них образовался довольно хороший распорядок. В понедельник, среду и пятницу они встречались на длинном обеде в отеле, у них всегда был забронирован один и тот же номер. Я сфотографировал как они входят и выходят из него, и не было необходимости видеть, что происходит внутри. Это было потому, что во вторник и четверг они встречались в нашем доме и занимались сексом в нашей гостевой спальне.

Чем больше я видел, тем труднее было мне удержаться от того, чтобы хлопнуть дверью.

Наконец, после двухмесячного наблюдения за ними, я записал телефонный разговор, который свел меня с ума.

«Эй, тебе удобно говорить?» — спросил Стив.

«Да, Джон играет в гольф, а дети — у своих друзей», — ответила Джулия.

«В последнее время я беспокоюсь о Джоне. Он ведет себя странно. Как ты думаешь, он не мог все узнать?» — спросил Стив.

«Он ничего не понял за шестнадцать лет, с чего бы ему понял это сейчас?» — спросила Джулия.

«Что касается Мэтта, он с каждым днем становится все больше и больше похож на меня», — сказал Стив.

«Ну и что? Джон думает, что я — идеальная жена, он никогда не заподозрит, что я ему изменяю, и он никогда не поверит, что все пятнадцать лет я принимаю меры для того, чтобы у меня были дети только от тебя, а не от него», — сказала Джулия.

«Я все еще не уверен, что одобряю это», — сказал Стив.

«Возьми свои слова обратно сейчас же, иначе никогда не дотронешься до меня».

«Хорошо, я беру слова обратно. Я не могу дождаться понедельника».

«О, детка, в понедельник я не могу, у меня встреча за обедом, это действительно большое дело, так что, во вторник нам просто понадобится очень длинный обед».

«Хорошо, во сколько мне прийти?» — уточнил Стив.

«Около одиннадцати».

«Тогда увидимся», — завершил разговор Стив.

Я слушал этот разговор в воскресенье. В понедельник я взял с собой достаточно информации, для начала бракоразводного процесса, основанного на супружеской неверности, и пошел к адвокату.

***

— Итак, Джон, какую причину для развода ты выбираешь? — спросил Дейв.

— Супружеская неверность.

— Ты уверен? На самом деле это трудно доказать в нашем штате, — сказал Дейв.

— Ну, может быть, ты сможешь сказать мне, достаточно ли для доказательства этого? Фотографии моей жены и ее любовника в процессе полового акта, у меня также есть видео, на самом деле даже несколько. Телефонные разговоры, рассказывающие об их романе, включая тот, где моя жена признается, что намеренно предпринимала шаги, чтобы иметь детей от своего любовника вместо меня. И последнее, но не менее важное, — анализы ДНК, которые показывают, что ни один из четырех детей, которых я воспитываю, не является моим. Этого достаточно? — спросил я.

— Да, этого должно быть более чем достаточно. Я немедленно пошлю твоей жене документы на развод, — ответил Дейв.

— Могу ли я выбрать время и место, где она получит бумаги?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Дейв.

— Завтра в одиннадцать она должна встречаться со своим любовником у нас дома. Можем ли мы сделать так, чтобы она получила их дома, скажем, в одиннадцать тридцать или одиннадцать сорок пять.

— Передача бумаг в момент, когда она совершает прелюбодеяние, станет убийственным свидетельством, да, это приемлемая идея.

— А будет ли незаконным пригласить родителей и сестер моей жены, нескольких ее друзей, жену ее любовника и, возможно, их боссов? — спросил я.

— Я вижу, ты жаждешь небольшой мести. Ну, если ты скажешь им, что это вечеринка-сюрприз в честь нового ребенка, и они не будут знать заранее то, что увидят, все должно быть в порядке.

— Превосходно, — подвел я черту.

***

Выйдя из кабинета адвоката, я сделал несколько телефонных звонков и пригласил всех, кроме Мэри, прийти на вечеринку-сюрприз в честь Джулия. Мэри, конечно, сказала бы Стиву, и тогда он бы знал, что что-то произошло, и не пошел бы.

Во вторник, в десять сорок пять утра я позвонил Мэри и попросил ее встретиться со мной в нашем доме для небольшой беседы.

Я заставил всех тихо ждать во дворе, пока на вечеринку не соберутся все. Я сказал, что Джулия отдыхает внутри, поэтому мы подкрадемся и сделаем ей сюрприз.

Там же был Дэйв с документами о разводе. Мы незаметно проникли в дом и направились в гостевую спальню.

Я распахнул дверь, и мы все закричали: «Сюрприз!», и было много удивленных лиц, как в комнате, так и в коридоре. Мэри немедленно закричала на Стива, семья Джулии начала кричать на нее. Джулия начала кричать на меня. Стив попытался собрать свою одежду и выскочить из дома, но его босс заблокировал дверь, а после уведомил его об увольнении.

Среди всего этого хаоса Дейв спокойно подошел к Джулии, сидевшей на кровати под простыней и неудержимо рыдавшей.

— Джулия Дэвис, настоящим вам вручаются эти документы о разводе, поданные вашим мужем Джоном Дэвисом. Он требует развода по причине супружеской неверности. Мистер Дэвис не ищет какой-либо формы опеки над четырьмя уже родившимися детьми или ребенком в вашей утробе, поскольку ДНК-тестирование показало, что мистер Дэвис не является биологическим отцом ни одного из детей, а записанный телефонный разговор между вами и Стивом Уилсоном утверждает, что вы намеренно препятствовали тому, чтобы дети были от мистера Дэвиса с тем, чтобы вы могли беременеть от вашего любовника. Мистер Дэвис требует 90% всего имущества. Для рассмотрения этого дела будет назначена дата суда, если вы не примете условия этих документов. Доброго дня, — сказал Дейв.

Дейв произнес свою речь громким бесстрастным голосом, почти как робот. Он вручил бумаги Джулии и ушел.

***

И Джулия, и Стив потеряли работу, Стив развелся с Мэри, семья Джулии, которой я всегда нравился, отреклась от нее.

Я не получил 90% при разводе, мне пришлось согласиться на 75%, но в отдельном иске я получил компенсацию от Стива за препятствие в рождении детей.

Я любил Джулию всем сердцем, и если бы быстро принял меры и выдвинул претензии к ней с первого момента подозрения, это, несомненно, разбило бы мне сердце. Теперь же, зная всю глубину ее неверности и предательства, мне было легче вычеркнуть ее из своей жизни.

Я до сих пор время от времени вижу ее в городе, и каждый раз она пытается извиняться передо мной, но я не хочу этого слышать. Она годами изменяла мне, она сознательно не давала мне сделать ей ребенка, чтобы она могла рожать от Стива, а затем заставляла меня верить, что отец — это я. Если бы не тот факт, что я любил ее так глубоко, я бы хотел видеть ее мертвой, но независимо от того, как сильно она меня оскорбила, у меня всегда будут воспоминания о хороших временах.

Дети были в замешательстве, узнав, что дядя Стив — на самом деле их отец, а их «двоюродные братья» были наполовину родными их братьями и сестрами. Все они потратили много времени на консультации по этому поводу, и мне очень жаль, что это случилось с ними, но это была еще одна мера мести Джулии. Она хотела детей от Стива вместо меня, так что теперь должна жить с ними, ненавидящими ее за то, что она сделала. Они все еще называют меня папой, когда видят меня.

Последние рассказы автора

наверх