Искушение (перевод с английского). Глава 3

  1. Искушение (перевод с английского). Глава 1
  2. Искушение (перевод с английского). Глава 2
  3. Искушение (перевод с английского). Глава 3
  4. Искушение (перевод с английского). Глава 4

Страница: 7 из 7

просто знала, что между ее мамой и папой что-то не так.

Гэри отправился уложить Лилию на послеобеденный сон, а пока его не было, в комнате вместе с очень напуганной Анной сидела Марта. Мама Гэри неодобрительно посмотрела на невестку.

— Анна, ты — очень умная женщина. Как тебе удалось навести такой бардак? Мы с Дэном очень в тебе разочарованы.

Анна была близка к слезам, но сумела сдержать их. Она знала, что Дэн и Марта думали о ней как о своей дочери, а она считала их своими родителями, которых потеряла. Их разочарование было для нее почти таким же тяжелым, как и то, какой сильный вред она причинила Гэри.

— Мама, о боже... Я НЕ ЗНАЮ! Я — такая идиотка... — В этот момент Анна начала терять контроль, всхлипывая между каждым словом. — Ты права. Я устроила... такой огромный... бардак, не так ли? Хотела бы я обвинить во всем этом кого-нибудь другого, но не могу, — заявила она, снова всхлипнув, когда закончила.

Марта похлопала ее по спине, когда та плакала, уткнувшись в свои руки на столе.

— Ну-ну. Анна, ты — очень сильная женщина и оправишься. Я надеюсь, что вы с Гэри сможете все уладить, если не ради друг друга, то ради Лилии. Пожалуйста, поймите, однако, мы поддержим все что угодно. Но решать Гэри.

Все еще очень заплаканная Анна понимающе кивнула. Свекровь наклонилась и обняла ее перед столом, когда из коридора вошел Гэри. Он увидел свою маму и Анну и испытал к жене сочувствие, пока в мыслях вновь не всплыл ее образ на столе. На его лице появилось хмурое выражение, когда он двинулся к холодильнику.

Взяв пива, Гэри повернулся и вышел на заднее крыльцо, усевшись на один из стульев в патио. Он смотрел во двор и дальше, за него. Он даже не чувствовал вкуса пива, но все равно пил его. Его мать перед отъездом присоединилась к нему, проверяя его состояние.

— Гэри, дорогой, не возражаешь, если я посижу здесь с тобой? — спросила она.

Гэри едва взглянул в ее сторону, прежде чем кивнуть в знак согласия. Она видела, что он не похож сам на себя, не сразу заговорив с ней о Лилии или Анне. Эти двое были всем его миром, и сердце Марты разрывалось, видя сына таким грустным.

— Я знаю, что ты не хочешь в это верить, но со временем все станет лучше. Пройдут годы, и твоя прекрасная дочь вырастет. Мы с твоим отцом, в конце концов, уйдем, и надеюсь, у тебя будет несколько внуков, которых надо будет баловать, точно так же, как мы делаем это с Лилией. — Марта усмехнулась, когда Гэри посмотрел на нее.

— Спасибо, мама. Я знаю, что жизнь продолжается, но сейчас так сложно даже думать о следующих нескольких днях, не говоря уже о следующих тридцати годах. Я понятия не имею, что мне с этим делать... — его голос затих.

Она кивнула сыну с полуулыбкой.

— Достаточно справедливо, Гэри. Что бы ты ни выбрал, это будет правильным решением, я в этом уверена. Что бы ни случилось, просто знай, что твой отец и я ВСЕГДА будем рядом ради тебя. Понятно?

— Понятно, мама.

С этими словами Марта вернулась в дом для прощального поцелуя Лилии в лоб. Уходя, она обняла Гэри и Анну, напомнив им обоим позвонить ей, если им что-нибудь понадобится.

***

После ужина Гэри так хотелось напиться, чтобы ничего не помнить. Единственное, что удерживало его от того, чтобы убежать в бар, была Лилия. Тем вечером она заставила его сесть рядом и прочитать ей сказку на ночь. Он и сам любил читать своему маленькому ангелочку, поэтому делал это с удовольствием.

Как только она улеглась, он вышел в гостиную. Анна сидела за журнальным столиком с бутылкой вина и двумя стаканами и с надеждой смотрела на него. У него не было желания уютно устраиваться с ней, но также он чувствовал, что ему надо расслабиться.

Он сел в кресло напротив нее и взял бокал. Пока он держал его, она налила вина ему, а затем в свой бокал. Они тихо потягивали его, борясь каждый со своими мыслями. Анна посмотрела на него и подождала, пока он тоже взглянет. Когда они встретились глазами, она с надеждой смотрела на него.

Он не мог дать ей уверенности, в которой, как он чувствовал, она нуждалась. Гэри почувствовал, что пора выложить карты на стол, и решил просто покончить с этим:

— Анна, я не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить тебя за то, что ты сделала. Мы обещали друг другу, что никогда не изменим, не говоря уже о наших свадебных клятвах.

Она пыталась запротестовать, но он поднял руку, чтобы заставить ее замолчать.

— Я еще не принял в отношении нас никакого решения, поэтому даже не начинай. Прямо сейчас у меня есть два момента, на которых я сосредоточен. Лилии надо быть уверенной, что у нее все еще есть двое очень любящих ее родителя, а во-вторых, мне надо отомстить Кендре. Все остальное пока неважно, включая то, останусь ли я с тобой или подам на развод.

Анна наклонила голову, прекрасно понимая, что всего происходящего сейчас можно было избежать. Ее тело дрожало, в то время как она плакала, столкнувшись с невыносимым одиночеством. Это было НЕ так, как должно было быть. Она посмотрела на него и кивнула, слезы все еще текли по ее щекам.

— Я понимаю и помогу всем, чем ты мне позволишь. Мне тоже НУЖНО отомстить ей.

Затем Гэри задал ей ряд вопросов о том, что ей говорили и кто. Он записывал все в хронологическом порядке, часто задавая повторяющиеся вопросы, чтобы заполнить пробелы. Помимо этого, он также проверял, солжет ли она или замолчит какие-либо детали. Анна знала, что он ее проверяет, и опять почувствовала огромное чувство стыда за то, что когда-то оказалась такой слабой.

Гэри было больно слышать подробности того, как она занималась сексом с Джейком, но она не пыталась солгать. Она рассказала ему, как была сбита с толку, и упомянула, что испытывала на работе стресс, поэтому делегировала Джейку и Кендре попытки подтвердить его измену. И тут до нее дошло, что она доверяла тем самым людям, что уничтожили ее, позволив им самим подтвердить ей свою собственную ложь.

Гэри надеялся, что она говорит правду, но собирался проверить все с Алексией. Оказалось, что та превратилась для них в двойного агента, ранее признавшись во всем Анне. Позже он поговорит с ней.

— Мне нужно будет уйти с работы? — спросила она, вытирая оставшиеся слезы.

Он бросил на нее острый взгляд.

— Вероятно, — сказал он так, будто это было очевидно, — но до тех пор ты находишься на ОЧЕНЬ тонком льду. Я ни в чем не уверен, но сейчас, будучи рядом с тобой, я очень злюсь, — признался он. — Я сделаю тебе только одно предупреждение: больше никакого траха за моей спиной, или я вызову адвоката... немедленно!

Гэри прошел по коридору и схватил свою часть белья, чтобы только заползти в гостевую кровать и уснуть. Анне не так повезло, она лежала в их постели совсем одна. В конце концов, она проплакала до беспокойного сна...

Последние рассказы автора

наверх