Доминирование (перевод с английского)

Страница: 6 из 6

была оправданна, но обвинения в том, что она сделала со своей дочерью, были серьезными. Даже не глядя в глаза Дэйву, она поняла, что заблудилась, выйдя на непростительную территорию.

Дэйв просто хотел выгнать ее из своего дома, пока Кейт все еще была там. Он знал, что не сможет нести ответственности за свои действия, если останется с ней наедине, независимо от того, чему учила его мать.

— На случай, если ты не слушала, теперь у тебя есть временный запретительный судебный приказ, запрещающий тебе находиться в этом доме и рядом с нашими детьми. Если ты не уберешься отсюда через... — он посмотрел на свои часы, — сорок семь минут, то будешь арестована.

Лин услышала его слова и увидела его неумолимый взгляд. Поднявшись как зомби, она схватила чемодан сверху шкафа.

Дэйв оставил ее собирать вещи и спустился вниз. Он не только знал, что его брак распался, но и понял, что ему нужно решить судьбу своих детей. Может ли он оставить их на попечение загнанного зверя? Ни черта. У него было хорошее начало со свидетелями и запретительным судебным приказом, но он видел слишком много явно неподходящих матерей, которым отдали опеку, чтобы быть уверенным в том, что система примет правильное решение. Он поклялся поговорить об этом со своей новой знакомой — Кейт.

Он уже собирался присоединиться к ней на кухне, когда раздался звонок в дверь. Он открыл ее перед двумя репортерами. В одно мгновение он получил неопровержимое доказательство существования Бога. Сможет ли мать его детей пережить грядущую атаку детских служб? Да. Может ли она стать свидетелем обвинения в сексуальном насилии и возможного суда? Возможно. Сможет ли она справиться с полным публичным разрушением своего образа матери? Конечно же нет! Дэйв на мгновение задумался, чтобы спросить себя, сможет ли он сделать это с чистой совестью. Непрошенно появилось видение лица Софи и маленьких ушибленных кулачков. Да, черт возьми! Он был в долгу перед своими детьми.

— Да, я бы хотел поговорить с вами, парни. Заходите, пожалуйста.

Дэйв все еще разговаривал с ними, когда Лин ушла. Они молча смотрели на нее. Даже журналисты с их социопатическими наклонностями не могли наслаждаться видом полного разрушения на двух ногах. Ее отпустили без комментариев. Они знали, что на улице их фотографы сделают все необходимое.

Лин еще не могла знать, что в течение двух коротких часов упала с небес в ад, из очевидно счастливой матери — в бездетную, из любимой жены — в одинокую женщину. Предвидение того, что в течение следующих двадцати четырех часов она превратилась из уважаемого члена общества в изгоя, психологически прикончило бы ее.

Кейт последовала за ней и смотрела, как она уезжает. Дэйв извинился перед своими новыми союзниками и встретил ее на крыльце.

— Благодарю вас за вашу помощь, офицер. Вы вышли за рамки служебного долга, и от имени меня и моих детей я не могу в достаточной степени отблагодарить вас.

— Рада помочь хорошему парню, сэр. Могу я вас кое о чем спросить?

— Не стесняйтесь.

— Я знаю, что службы по уходу за детьми в будущем будут присматривать за Софи, но вы не будете возражать, если я привезу с собой и свою дочь? Она того же возраста, и Софи, вероятно, сможет немного отвлечься.

Дэйв посмотрел в глаза Кейт. Возможно, он ошибался, но была ли это надежда, которую, он думал, что заметил?

— Мне бы этого очень хотелось, миссис...

— Кейт. Только Кейт, и мисс.

— Хорошо, Кейт. Я — Дэйв. Мы с Софи хотели бы отвлечься. А теперь, если вы меня извините, я должен забрать свою старшую от ее бабушки. Мне ей нужно кое-что объяснить.

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, затем разошлись.

Эпилог

Атакуемая чувством вины, раскаяния и своего нового социального статуса, Лин стала фактически отшельницей. Дэйву потребовалась неделя, чтобы заставить ее приехать навестить детей. Однако это были напрасные усилия, так как дети были очень сконфужены. Их адаптации очень помогли их новая подруга Кейт и ее веселая дочь.

Желание Лин иметь видео, которое она могла бы смотреть в будущем, сбылось. Ей пришлось смотреть его на слушании по делу об опеке, слушании дела о сексуальном насилии и гражданском иске, который Джон возбудил против нее. Он сделал это, поскольку дело о сексуальном насилии закончилось для Лин всего лишь предупреждением. Однако его заявление о денежном вознаграждении за полное уничтожение его сексуального влечения было отклонено. Публично униженный, он уехал из города. Лин также пришлось бы посмотреть видео на слушании дела о разводе, но она была слишком смущена, чтобы появиться там. Она знала, что ее будут ждать голодные СМИ.

Последние рассказы автора

наверх