Миранда, потерянная жена (перевод с английского)

Страница: 1 из 8

Мой брак отражал классическую картину счастливого брака. Все было почти так же, как и у любой другой пары в мире, можно сказать, средней. Моя жена Миранда и я женаты около шестнадцати лет, Миранде тридцать восемь, а мне сорок. У нас двое детей — девочки десяти и двенадцати лет.

Миранда работает администратором в городской стоматологической клинике.

По профессии я — плотник и веду собственный бизнес, которым управляю из дома. Мастерская и кладовая находится за нашим гаражом. В финансовом отношении у нас все в порядке. Не богатые, но нам хватает. Банк все еще владеет как минимум половиной нашего дома.

Мы живем в небольшом приморском населенно пункте — около двадцати домов. Это — пригород близлежащего города с населением около двадцати тысяч человек. Это — не деревня как таковая, а просто группа домов. Участки большие, обеспечивающие уединенность и невероятные виды на береговую линию. В частности, наш участок расположен на высоком травянистом выступе и дает, пожалуй, наилучший вид из всей группы. Вид на пляж и побережье — просто великолепный.

Мы живем здесь около восьми лет. Когда приобретали дом, это были руины, но со временем его перестроили и отремонтировали, и с тех пор он стал, наверное лучшим домом в нашем маленьком анклаве.

Если бы меня спросили о моем браке, я бы описал это как лучшее, что когда-либо случалось со мной. До встречи с женой я был слегка диковатым, и мне не всегда удавалось найти способ вступить в беседу. Миранда оказывала постоянное влияние и дала мне чувство ответственности. Теперь у меня было с кем строить жизнь.

Мы встретились с Мирандой в местном колледже. В то время по вечерам я брал уроки дизайна для взрослых, а Миранда посещала занятия по управлению бизнесом. Мы встретились, начали встречаться, влюбились и поженились. Остальное, как говорится, — детали.

Наша жизнь была сосредоточена вокруг детей. Обе девочки — талантливые игроки в нетбол, и обе организовали свои собственные команды из соответствующих возрастных групп. Обе были отличными ученицами. Поэтому между школой и спортом дети занимают большую часть нашего свободного времени. Мы всегда ходим на их игры и школьные мероприятия.

По крайней мере мне, наша жизнь казалась счастливой. Наше маленькое поселковое сообщество было действительно тесным. Все семьи собирались раз в месяц, чтобы пообщаться, посмеяться, потанцевать и просто хорошо провести время. Мы чередовали место встречи, каждая семья собирала всех у себя дома в неофициальной очередности. Мы все так хорошо ладили, что все получалось. В группе были и другие дети того же возраста, что и наши, и среди всей этой толпы были лучшие друзья наших дочерей. Некоторые из других семей были нашего возраста. Группа полностью состояла из супружеских пар и их детей.

Все изменилось, когда через пару домов от нас переехал один парень. Он только что перебрался в наш поселок, заняв должность в местном совете в качестве инженера по планированию поселка. Он был действительно симпатичным парнем лет двадцати восьми или около. Он всегда катался на велосипеде, занимался серфингом или бегом. На крыше его внедорожника всегда была прикреплена доска для серфинга.

Когда он заселился, Миранда и пара других жен пригласили его на очередную ежемесячную вечеринку.

Он казался приятным, дружелюбным и общительным. Единственное, что мне не понравилось, это то, что Миранда стала похожа на подростка, зачарованного звездой. Она лебезила перед ним, бегая за ним, как маленькая школьница в первой влюбленности. Брэд — то, Брэд — се, она втюрилась в него по уши. Это доводило меня до безумия.

Миранда — очень привлекательная женщина, а не стереотипная секс-бомба или модель. Но она — одна из тех счастливиц, которым не нужно слишком стараться. Казалось, она не усердствует с макияжем или откровенной одеждой, но то, что носит, — всегда модное и шикарное. Хотя в последнее время она, казалось, слегка погрустнела. Еще не в депрессии, но, возможно, в разочаровании жизнью. Я решил, что это — от приближения круглой цифры — сорок лет.

Появление Брэда на сцене, казалось, разожгло ее, это точно. Она прояснилась и улыбалась, когда он был рядом. Внезапно, она стала одеваться специально для наших общественных мероприятий. Она стала живой, яркой и сияющей, особенно когда Брэд был частью собрания.

Я поддразнивал ее насчет нового увлечения, но она просто отмахнулась, бросив, что мне нужно повзрослеть!!

Это не помешало ей приглашать его на все наши мероприятия. Он проводил больше времени у нас, чем у себя. Миранда целую вечность стояла перед зеркалом, выбирая наряд. Она пыталась скрывать это, но я все видел. Она не стремилась одеваться сексуально, но всегда выбирала наиболее сексуальные вещи из своей коллекции. Это должно было разозлить меня, но я мог понять, почему он привлекает ее: он был в хорошей форме и достаточно очарователен. Я мог понять, почему женщины находили его привлекательным, он не пытался влиять на ситуацию, когда находился рядом с Мирандой, но все время дополнял и поддерживал ее. Казалось, он всегда замечал, что она только что поменяла прическу, и хвалил ее, даже если мне нравилась прежняя!!

Он всегда говорил ей, как красиво она выглядит. Ей нравилось чувствовать себя особенной. Наверное, это то, что должен был делать я.

В конце концов, его стало немного чересчур, и я высказал Миранде свое недовольство. Она возразила, что все, что она делает, — это пытается заставить его почувствовать себя желанным гостем, так как он одинок и не знает никого в нашем поселке. Я не видел смысла спорить, и просто решил считать это положительным фактором, поскольку Миранда особенно заботилась о себе и выглядела лучше, чем годами ранее. Другим плюсом было то, что она стала очень любвеобильной в спальне.

Улучшение настроения Миранды проникло в нашу повседневную жизнь. Она снова взялась за пробежки и каждый день топтала тротуар, неважно дождь там или солнце. Она стала просто счастливее, а вы знаете, что говорят: «счастливая жена — счастливая жизнь».

Так что, с учетом положительных сторон я мирился с тем, что Брэд постоянно болтается у нас. Он каким-то образом сумел внедриться в нашу семью; как будто был частью мебели. Девочки были такими же плохими, как Миранда, они обе бежали за ним, они определенно были влюблены в него. Они всегда хихикали и сплетничали о нем.

Я не возражал против того, чтобы он был поблизости, он был симпатичным парнем и казался вежливым и уважительным.

Единственное, что меня бесило, это то, что Миранда постоянно упоминала о нем, и о том, что он делал. Мы не могли поговорить или пообедать в семье, чтобы имя Брэда не стало главной темой. Брэд делал это, или Брэд шел сюда или туда. Внезапно получилось так, будто он стал центром нашей вселенной или что-то в этом роде. Девочки были влюблены, как и Миранда. Разговоры всегда вертелись вокруг него. Мы не могли пригласить друзей, не пригласив также и его. Если у нас организовывалось что-то простое, типа семейного барбекю, Брэд всегда присутствовал.

Даже, несмотря на то, что положительные моменты уже начинали истощаться, было одно достоинство, перевешивающее все недостатки, — улучшение настроения Миранды и огромный подъем в нашей сексуальной жизни.

И вот, на одном из наших семейных барбекю Брэд пожаловался на то, что примерно через неделю ему надо идти на бал, организованный мэрией.

В тот момент, когда он упомянул об этом, Миранда ахнула:

— Ух, это должно быть потрясающе. Это же одно из самых ярких событий года.

Он застонал, что на самом деле это не его, но он должен идти. Ему приказал его босс, да к тому же, его угнетало, что ему даже не с кем пойти.

Обе наши дочери немедленно вызвались пойти с ним, но, к их большому огорчению, я их сразу же обломал. Они обе надулись, и Брэд засмеялся, извиняясь:

— Простите, девочки!

Затем Бриджит, наша старшая, выдвинула свою гениальную идею:

— Мама, а почему бы не пойти ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх