Миранда, потерянная жена (перевод с английского)
Страница: 2 из 8
Брэд широко улыбнулся:
— Ух, ты, Миранда, это было бы здорово!
Миранда посмотрела на меня и неуверенно сказала:
— Нуууу, это не очень хорошая идея, девочки, я не думаю, что для замужней женщины подходит свидание с молодым человеком.
Бриджит взорвалась:
— Не будь глупой, мама, это всего лишь свидание.
Миранда посмотрела на меня, и по выражению ее глаз я понял, что она хочет пойти. Она любит танцевать, и да, она миллион раз говорила, что хотела бы сходить на такое мероприятие.
Брэд посмотрел на меня:
— Ты не против, Гордон?
Я оказался в ловушке, если бы стал протестовать, то выглядел бы мелко.
— Полагаю, ничего страшного, если Миранда захочет пойти.
Лицо Миранды прояснилось, и она улыбнулась:
— Правда, Горди, ты не против?
Я глубоко вздохнул:
— Миранда, ты пойдешь как его эскорт, это не настоящее свидание.
Все девочки начали хлопать в ладоши, и за столом разразилась дикая дискуссия о платьях, туфлях и о всяком прочем дерьме.
***
В течение недели, предшествующей балу, наша сексуальная жизнь была потрясающей. Мы занимались любовью каждый день и пару раз утром, что исторически для Миранды слегка выходило за рамки. Бал стал единственной темой разговора за нашим столом. Девочки ходили за покупками с Мирандой и часами проводили у нас в комнате, пробуя макияж. Единственной показывающей раздражение была Бриджит, которая, я думаю, ревновала, что ее мама идет с Брэдом, но это не мешало ей болтать об этом. Конечно, это были разговоры о городе или, по крайней мере, о нашей маленькой группе. Все остальные жены ревновали, что еще больше раздуло самомнение Миранды.
Вечером перед балом Миранда отвела меня в сторону:
— Горди, ты уверен в этом, не так ли? Я не хочу идти, если ты против. Ты согласен, не правда ли?
Выражение ее лица немного беспокоило:
— Миранда, надо ли мне волноваться? Происходит ли что-то, о чем ты мне не говоришь? Должен ли я волноваться об этом?
Она обнадеживающе обняла меня и хихикнула:
— Нет, глупый, но я имею в виду, что не многие мужья позволили бы своей жене пойти на свидание с красивым молодым парнем.
Я кивнул:
— Ну, это же не свидание, не так ли, Миранда? Ты просто помогаешь другу, выступая в роли его эскорта. Это если ты чего-то не скрываешь.
Ее улыбка погасла, и она нерешительно пробормотала:
— Нет, Горди, ты прав, я знаю, что это не свидание, но приятно, когда с тобой обращаются особенным образом и выводят на такое грандиозное мероприятие. Я немного взволнована. Спасибо, что ты не проявляешь собственнических инстинктов и не ревнуешь, и за то, что позволил мне пойти, — она наклонилась и глубоко поцеловала меня.
***
Брэд заехал на своем рабочем внедорожнике, и они поехали на бал. Девочки напомнили маме, что та должна регулярно писать СМС и много публиковать фотографии на Фейсбуке, они хотели видеть все наряды, и кто в чем одет.
В течение всего вечера девочки сидели загипнотизированные и были в восторге после непрерывных фотографий их матери, обновлений и комментариев. В конце концов, в десять вечера я прогнал их спать.
Я ожидал, что Миранда будет дома около полуночи, но в час ночи ее все еще не было. Я немного нервничал, но не хотел выглядеть так, будто не доверяю ей. Я убедил себя, что просто проверю, что они не попали в аварию. Я выскользнул и побрел к дому Брэда. В таком маленьком поселке нет уличных фонарей или каких-либо огней, поэтому мне не пришлось беспокоиться о том, чтобы меня не увидели. Конечно же, когда я вышел на его подъездную дорогу, там уже стоял его внедорожник. В доме не было света, поэтому я пробралась через боковую калитку за домом. Когда я подошел к задней части дома, то услышал разговор и смех.
Я высунул голову из-за угла и увидел Миранду и Брэда, свернувшихся калачиком на тростниковом шезлонге, выходящем на океан. Нигде не было света, но стояла яркая звездная ночь с полной луной. Они пили и смеялись. Брэд обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.
Я не мог слышать, что они говорили, поскольку разговор был тихим и звучал очень интимно.
Я завис, я мог выскочить и поймать их обоих с поличным. Это и было моим первым порывом, но я не хотел действовать непродуманно. Миранде очень не понравится, если я ее разоблачу и придется долго бороться за то, чтобы прекратить ссориться.
Я подождал некоторое время, все гляделось не очень хорошо, но могло быть невинным. Эта мысль была полностью разрушена, когда я высунул голову из-за угла, а Брэд втянул Миранду в долгий поцелуй. Более это не выглядело невинным. Это был поцелуй любовников и продолжался он довольно долго, а она не отбивалась. Я наблюдал, как он опустил свой стакан, и его рука начала гулять по ее телу.
В этот момент Миранда вскочила и оттолкнула его.
— Брэд, я не могу этого делать. Ты же знаешь, я замужем, и Горди не обрадуется, если узнает о том, что мы делаем.
Он встал и обнял ее:
— Да, ты права, мне жаль, Мэнди, я не должен был этого делать. Я просто так к тебе привязался. Ты так чертовски красива и сексуальна. Мне становится все труднее контролировать свое влечение. Каждый раз, когда я вижу тебя, то чертовски возбуждаюсь.
Она неохотно вздохнула:
— О, прекрати, Брэд, это смешно, я — замужняя женщина, и намного старше тебя.
Я услышал, как его голос стал твердым:
— Я не шучу, Мэнди, ты мне действительно нравишься. Сегодня вечером на этом балу ты была самой сексуальной женщиной. Боже, ты выглядишь великолепно. Мэнди, ты — сексуальная и красивая женщина, и должна знать, какой эффект производишь на меня. Я не могу перестать думать о тебе. Прямо сейчас, все что я хочу, это отвести тебя в постель и показать, как сильно это мое желание.
Миранда вздрогнула:
— О, мой бог, Брэд, пожалуйста, не говори так. Мы действительно должны остановиться, прежде чем сделать что-нибудь дурное.
Он схватил ее и поцеловал, и страсть была очевидна не только для него, но к счастью, она оттолкнула его.
— Брэд, пожалуйста, мне нужно идти, Горди будет ждать.
Я повернулся и быстро пошел домой. Я сел перед телевизором и откинулся назад, делая вид, что сплю. Я был зол, но это было скрашено мыслью, что по крайней мере, она отказала ему в дальнейшем продвижении.
***
Миранда пришла минут через пятнадцать. В тот момент когда она увидела меня неподвижным, ее лицо покраснело, и она быстро отвела взгляд.
Я притворился, что только что проснулся и начал потягиваться.
— Привет, дорогая, — зевнул я. — Как твой бал?
Она повесила пальто на вешалку и вошла в гостиную:
— Все было чудесно, — неуверенно проговорила она. — Я замечательно провела время.
— Ты немного опоздала, — пробормотал я, глядя на свои часы, — я ожидал, что ты будешь дома намного раньше.
Когда она села рядом со мной, то отвернулась:
— Извини, любовь моя, я думаю, мы потеряли счет времени. — Сидя, она подогнула ноги под себя и положила голову мне на плечо. — Я скучала по тебе, малыш, — прошептала она.
Я пробормотал:
— Неужели?
— Угу, действительно, любимый.
— Значит, Брэд не был хорошим ухажером?
Она тихонько хихикнула:
— На самом деле он вел себя хорошо, мистер. Он был веселым и замечательно танцевал. Мне бы просто хотелось, чтобы ты был там.
— Так вы танцевали вместе?
— Конечно же да, глупый, это же был бал, в конце концов.
— О, да, и он был твоим ухажером, не так ли? — Я пытался скрыть гнев и неодобрение в своем голосе.
И все же она уловила его.
— Тебя это бесит, Горди?
Я пожал плечами:
— Нет, не совсем, наверное, я просто ожидал, что ты вернешься домой пораньше. Бал закончился в одиннадцать тридцать, не так ли?
— Гордон, я же сказала, что сожалею, мы просто разговаривали и потеряли ... Читать дальше →
Последние рассказы автора
В тисках на верстаке все еще была зажата одна из моих ракеток, над которой я раньше работал. Я слышал, как двое наших младших детей по другую сторону перегородки играют в комнате отдыха и смотрят по видеомагнитофону диснеевский фильм.
Сидя в своем старом потрепанном кресле, я взглянул на...
Читать дальше →
Увидев вышеупомянутый снег, она заранее позвонила мужу, чтобы узнать, когда тот будет дома, но не смогла...
Читать дальше →
После начала Экспо всякий раз, когда у меня возникали перерывы в работе, я спускалась в диспетчерскую испытательного центра, созданного командой Питера в штаб-квартире, чтобы узнать, что...
Читать дальше →
Когда я вошла, уровень шума заметно упал, но я проигнорировала внимание, которое привлекла, и осмотрела комнату, пока не заметила, как мне машет рукой Мардж из-за стола, который она заняла. Когда я подошла к ней, чтобы сесть, шум постепенно вернулся к прежнему уровню.
Когда я подошла, она встала. Не зная...
Читать дальше →
И тут я понял, что проклятой псины рядом нет. Это было довольно необычно. Обычно она встречала меня в дверях, рыча и угрожая обнаженными клыками. Я начал носить в кармане угощение, чтобы уговорить ее впустить меня в свой дом.
Почему у меня была собака, которая...
Читать дальше →