Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 3

  1. Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 1
  2. Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 2
  3. Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 3

Страница: 6 из 6

я подумал, что если ты наденешь вот это, оно может как-то повлиять, — сказал я, протягивая ей коробочку.

Она вскочила в воздух и с криком побежала по ресторану. Мы с Сэмми просто посмотрели друг на друга и покачали головами. Официантки и повар подошли посмотреть, что с ней не так. Когда она сказала им, официантки тоже начали кричать.

— Поздравляю, профессор, — сказал повар.

— С чем? — спросил я. — Она еще не дала мне ответа.

Через несколько минут в кафе на обед зашел Грег. Парень, его знакомый, должно быть, рассказал ему, из-за чего произошла вся эта суматоха, потому что он посмотрел на меня через ресторан, как будто хотел убить. Я улыбнулся и помахал ему рукой. Затем я указал на свою руку, имитируя его поврежденную, и пожал плечами.

— Шавонн, твой перерыв закончился, — сказал Эд. — У нас есть заказы, которые нужно выполнять.

Она подбежала ко мне.

— Извини за обед, милый, — сказала она. — О, и ответ — «да». Чертовски «да». — Она выхватила коробочку из моей руки и надела кольцо.

— Как ты узнала, что оно подойдет? — спросил я.

— Сначала и не подходило, — сказала она. — Два года назад я изменила его размер. У Сэмми тренировка по футболу в час дня, так что тебе лучше уйти. Мы еще «поговорим» сегодня вечером?

Я высадил Сэмми у ее школы на футбол, пообещав ей, что вернусь пораньше и посмотрю. Я подъехал к дому и посмотрел на джакузи. Все было правильно. Шавонн была права, она повесила несколько знаков, предупреждающих людей, что ванна неисправна.

Это было действительно мило, она написала слово «опасность» с ошибкой. Я отключил ванну от сети и снял рубашку, не желая ее намочить. Открутил корпус помпы и пошел в гараж. Там я достал из ящика для инструментов набор плоскогубцев для зачистки проводов и снял с помпы один из проводов. Я воткнул этот провод под край корпуса, чтобы казалось, что корпус протер изоляцию на нем. Затем я убедился, что переключатель находится в выключенном положении, и снова подключил помпу к ванне. Я бы не хотел находиться в этой ванне, когда включится питание.

Затем я сел за компьютер в доме и, используя свою учетную запись электронной почты Yahoo, написал Алисе письмо, в котором говорил ей, как высоко ценю ее дружбу, и предложил ей должность заместителя декана по физике, сохранив письмо как черновик.

Затем вернулся на футбольное поле, чтобы посмотреть, как играет в футбол моя дочь. Пока я смотрел на Сэмми, зазвонил мой айфон. Это охранник сообщил, что Алиса вышла. Я вошел в свою учетную запись Yahooсо своего телефона и отправил письмо Алисе. Жаль, что она никогда его не прочтет.

Мы с Сэмми подобрали измученную Шавонн у кафе. Шавонн не хотела идти ужинать, она хотела пойти домой и «поговорить». Это заняло некоторое время, но я, наконец, убедил ее, по крайней мере, сходить на ужин к маме. Потом мы сидели на мамином балконе и расслаблялись.

Около половины десятого в мамину дверь постучала полиция в поисках Шавонн.

— Мисс Робинсон, это вы в настоящее время живете на 1444 Филд-стрит? — спросил он.

— Да, верно, — сказала она. — Но дом принадлежит моему жениху.

— Это мне, — сказал я.

— Кто вы, сэр? — спросил он.

— Профессор Сэмюэл Стэнфорд, — сказал я.

— Физик? — спросил он. Я кивнул

— Ну, профессор, здесь произошел несчастный случай. Я полагаю, одну из жертв вы знаете. Нам необходимо, чтобы вы оба пошли с нами на место происшествия.

Мы сели в мою машину и проследовали за полицией до нашего дома. Когда они провели нас к заднему двору, к джакузи, я заметил, что там собралась небольшая толпа моих соседей.

Несколько человек изучали тела Алисы и Грега. Когда мы подошли к джакузи, Шавонн заплакала и отвернулась.

— Боже мой, Алиса! — сказал я, изображая шок. — Почему она находится в нашем джакузи? — спросил я.

— Профессор, вы давно тут отсутствовали, — сказал один из полицейских. Я предположил, что он детектив. — По словам ваших соседей, ваша бывшая жена пробиралась сюда и использовала вашу ванну несколько раз в неделю, либо одна, либо с... хм, гостями. На этот раз, очевидно, это стоило ей жизни.

Я стал смотреть себе под ноги, как будто еле держался на них.

— Профессор, мы в значительной степени сочли это несчастным случаем, за исключением того факта, что она не очень нравилась большинству ее коллег по работе. Мы проверили ее электронную почту, и, кроме одного от вас, у нее не было писем, которые были бы положительными. Большинство из них были анонимными сообщениями, в которых ей предлагалось умереть. Большинство из них было отправлено ее коллегами. Охранники сказали нам, что для всех она была сукой. Мы знаем, что вы и она хорошо ладили. Извините, но мы прочитали ваше письмо к ней, в котором вы говорите ей, как высоко цените ее дружбу, и предлагаете повышение по службе. Мы не думаем, что вы имеете что-либо против нее, в отличие от ее коллег.

— Они просто ее не понимали, — сказал я. — Всей ее жизнью была наука. Может, она была невежлива или у нее не было времени поболтать, но она была блестящей в физике. — Мой голос стал громче, а тон стал более злым, как будто я защищал Алису.

— Профессор, возможно, она и была блестящим физиком, но это было не слишком УМНО, чтобы залезть в горячую ванну, где явно было обозначено, что она опасна и вышла из строя. Я знаю, что вы расстроены, но это был несчастный случай. Мои вам соболезнования, сэр. Вам вообще-то стоит починить эту ванну, прежде чем пострадает кто-нибудь еще.

— Мы ее уничтожим и закажем новую, — сказал я. По моему лицу скатилась слеза. Он кивнул и отвернулся. Парни ненавидят, когда другие парни плачут, поэтому он отошел.

Грега и Алису похоронили раздельно, но по совпадению в один день. Жена Грега не слишком расстроилась из-за его смерти. Она все равно была на грани развода с ним. После пяти лет брака Грег все еще был одержим Шавонн, и это было выше того, что могла выдержать бедная женщина. Конечно, она думала, что он изменял с Шавонн, и на самом деле с облегчением узнала, что это была Алиса.

На похоронах Алисы присутствовали только мы с Шавонн.

***

Шесть месяцев спустя я проводил семинар по теоретической физике для одних из самых одаренных студентов университета. В конце лекции я спросил, нет ли вопросов. Большинство студентов были озадачены множеством обсуждаемых нами тем. Я видел, как в глубине зала поднялась одна рука.

— Какая у вас тема и какой вопрос? — спросил я.

— Речь идет о квантовой запутанности и черных дырах, — сказал тонкий знакомый голос.

— Сэмми, — сказал я. — Подождите, пока мы вернемся домой. Класс, это — моя девятилетняя дочь Саманта.

— Давайте послушаем ее вопрос, — сказал кто-то из задних рядов. И тут же все захотели ее услышать.

— Хорошо, до сих пор большинство ученых изучали КЗ только с точки зрения отдельных частиц, игнорируя более сложные структуры и сущности, — начала она. — У меня вопрос: что произойдет, если будет запутано нечто большее, например две черные дыры, а не просто частицы?

— Черт возьми, профессор, это определенно ваш ребенок, — сказал кто-то.

— А как думаешь ты, что произойдет, Сэмми? — спросил я, как раз в тот момент, когда в аудиторию вошла Шавонн, явив все детали своего пятого месяца беременности.

Сэмми шагнула вперед.

— Чтобы проиллюстрировать проблему, мы используем объекты меньшего масштаба, чтобы воспроизвести черные дыры, — сказала она. — Мой папа пусть будет структурой номер один. Он похож на черную дыру, потому что куда бы мы ни пошли, в его орбиту втягиваются люди, как будто у него есть собственное гравитационное поле. Моя мама, вот она, будет нашей второй черной дырой. Моя мама не гений, но она сексуальная, поэтому к ней всегда пристают парни, хотя она любит только моего папу. Итак, у вас две черные дыры, запутанные, и все, что происходит с одной, влияет на другую, независимо от расстояния между ними. Они вписаны в гравитационные поля друг друга, и как только минуют горизонты событий друг у друга, у них просто не будет возможности сбежать друг от друга.

— Так каков же результат? — спросил один из студентов.

— Это я, глупый, — раздраженно сказала Сэмми. — И теперь это происходит опять.

Все засмеялись и пошли к выходу.

Шавонн проковыляла к передней части аудитории.

— Я, наконец, поняла квантовую запутанность, — сказала она.

— Это была я? — спросила Сэмми. — Я помогла тебе понять это?

— Извини, Сэмми, это было кое-что еще, — сказала Шавонн. — Но ты станешь блестящим физиком.

— Да ладно, — сказала Сэмми.

Час спустя мы с Шавонн уже лежали в постели.

— Просто из любопытства, — сказал я. — Что помогло тебе понять КЗ?

— Я все еще не совсем понимаю, — улыбаясь, сказала она, — но я ее чувствую.

— Ты чувствуешь ее? — спросил я. — Теперь я был в замешательстве. Когда ты ее чувствуешь?

— Каждый раз, когда смотрю тебе в глаза или ты обнимаешь меня, — сказала она. — Каждый раз.

Последние рассказы автора

наверх