Наследие Пустошей. Часть 6

  1. Наследие Пустошей. Часть 1
  2. Наследие Пустошей. Часть 2
  3. Наследие Пустошей. Часть 3
  4. Наследие Пустошей. Часть 4
  5. Наследие Пустошей. Часть 5
  6. Наследие Пустошей. Часть 6
  7. Наследие Пустошей. Часть 7

Страница: 3 из 6

гостей, и что мольбами она ничего не добьётся. Понимала она и то, что если уйдёт отсюда с пустыми руками, то для Джима всё плохо кончится. Пока Клэр стояла на одном месте и думала чем бы ей заинтересовать циничного торговца, хмурый старик буравил его сердитым взглядом. Наклонившись, и достав из-под стойки двустволку, торговец направил оружие на Клэр.

— У тебя что-то со слухом, красавица? Или с мозгами? Повторяю в последний раз — сейчас же выметайся из моего магазина, и без фишек не возвращайся. Зрение у меня не то, что в молодости, но проделать в тебе дырку я всё ещё смогу, — пригрозил торговец, взводя курок.

— Не надо стрелять! Я за всё заплачу! — попыталась выиграть время Клэр.

— Мы это уже проходили. Фишек у тебя нет, а твои прелести меня не интересуют. Зашла бы ты сюда лет 5 назад, возможно тогда...

— У вас есть работающая радиостанция?

Старик убрал руку с курка, но оружие не опустил.

— Ну допустим есть, — нехотя признался он.

— Позвольте мне поговорить с одним человеком. Я уверена, вы сможете найти с ним общий язык.

Старик не сразу нашёл что ответить. Хорошенько подумав над словами посетительницы, и решив, что всё равно ничего не теряет, торговец проводил девушку в подсобное помещение. Подойдя к столу, на котором стояла радиостанция, Клэр включила устройство, и попыталась с его помощью связаться с «Королевой Морей». Поначалу девушка ловила одни лишь помехи, но в конечном итоге смогла поймать нужную частоту. Услышав незнакомый мужской голос на другом конце, Клэр назвала своё имя, и попросила дать ей поговорить с лидером общины. Гарри Хенрикс не заставил себя долго ждать, и сменил связиста уже через минуту.

— Это действительно ты, Клэр? — спросил он вместо приветствия.

— Привет, Гарри, это действительно я. Мой день рождения 13 мая. Твой — 30 октября. А ещё ты не первый год сохнешь по моей ма...

— Достаточно! Я уже понял, что ты это, малышка. Очень рад вновь услышать твой голос. У тебя всё в порядке? Где ты находишься?

— Я сейчас в Рэд Хиллз и у меня не всё в порядке. Мне очень нужно кое-что купить, но торговец...

— Можешь не продолжать. Позови сюда этого скрягу.

«Скряга», стоявший в углу на протяжении всего разговора, отложил двустволку, и подошёл к радиостанции.

— Ты кто такой? — спросил он, не обидевшись на скрягу.

— Меня зовут Гарри Хенрикс, и я представляю общину свободных торговцев из центрального региона. Возможно тебе приходилось слышать о нас.

— Да так, краем уха. Поговаривают, что вы — честные ребята, и что с вами можно иметь дело, — подтвердил старик.

— Дай этой девушке всё что она просит. Все расходы я беру на себя.

— Думаешь самый умный? Я что, должен всё бросить и переться чёрт знает куда ради жалкой горстки фишек?

— Никуда переться не надо. Я сам отправлю курьера в Рэд Хиллз.

Повисла тягостное молчание. Пока старик думал над предложением Гарри, Клэр поглядывала на лежавшую рядом с дверью двустволку. Девушка понимала, что если договориться не удастся, то ей придётся пойти на ограбление, и была морально к этому готова. В конце концов, на кону была жизнь Джима. К счастью, идти на крайние меры Клэр не пришлось.

— Ладно, договорились. Присылай своего курьера, и молись, чтобы он добрался до Рэд Хиллз целым и невредимым. Если я не получу фишки к концу завтрашнего дня, то использую радиостанцию на полную катушку, пробегусь по всем доступным волнам, и обеспечу твоим людям и тебе лично такую рекламу, что от вас даже троглодиты будут носы воротить, — ответил старик на предложение Хенрикса после внушительной паузы.

Клэр с облегчением вздохнула, перестав коситься на оружие. После того, как были улажены последние формальности, девушка попросила выдать ей пинцет для извлечения пули, чистые бинты, побольше кипячёной воды, а также таблетки против высокой температуры и обезболивающее. Не всё прошло гладко. Воды старик выдал в два раза меньше, чем было нужно, а обезболивающего в магазине вообще не нашлось. Ушлый торговец стал предлагать в качестве альтернативы обезболивающему убойный самогон собственного приготовления, однако Клэр вежливо ему отказала. Уложив покупки в дырявый пакет с оторванным ручками, Клэр было направилась к выходу, но проходя мимо окна заметила вооружённых штурмовиков, уверенно идущих в сторону магазина.

— Отсюда есть другой выход? — спросила отскочившая от окна девушка.

Старик кивнул, и проводил девушку к задней двери. Выйдя на улицу, Клэр на всякий случай предупредила торговца, чтобы он никому о ней не рассказывал, если надеется получить от Гарри фишки. Обратно к сараю Клэр пришлось добираться через переулки, поскольку вошедшие в Рэд-Хиллз штурмовики разделились на маленькие группы по 2—3 человека, и стали методично прочёсывать весь город и опрашивать местных жителей. Охранник у ворот не стал юлить, и сразу признался, что видел чернокожего здоровяка с девчонкой, и даже показал в какую-то сторону они пошли. Не попавшись никому на глаза, Клэр благополучно добралась до свинарника, и увидела настежь открытые двери.

— Нет. Только ни это, — обречённо проговорила девушка, ожидая в любой момент услышать в сарае выстрелы.

Надеясь, что всё обойдётся, и что упрямый здоровяк вопреки её совету покинул скверно пахнущее убежище, Клэр спряталась за углом ближайшего дома, и стала наблюдать за сараем. Через пару минут оттуда вышли трое автоматчиков. Проводив уходящих штурмовиков тревожным взглядом, Клэр бросилась к сараю. На первый взгляд, в сарае ничего не изменилось, если не считать того, что Прайд куда-то пропал.

— Джим? Ты ещё здесь? — стала звать здоровяка Клэр, проходившая мимо стойла со свиньями.

Большое корыто, в которое хозяин свинарника насыпал корм для своих толстых питомцев, пошевелилось, и из-под него выбрался перепачканный в грязи здоровяк. С трудом сохраняя равновесие, Джим кое-как доковылял до заградительного забора, и выбрался из стойла. Наибольший дискомфорт Прайду сейчас доставляла не высокая температура, и даже не боль в прострелянном боку. Стараясь не трястись как лист на ветру, Джим испытывал давно забытое чувство, и этим чувством был жгучий стыд. Здоровяку было очень неприятно, что кто-то видит его в таком неприглядном, можно даже сказать жалком состоянии, а от того, что этим кем-то была его девушка, Прайду было неприятно вдвойне. эротические рассказы Джиму было невдомёк, что его внешний вид в данный момент волнует Клэр меньше всего. Стащив со здоровяка жилет, девушка достала из пакета бутылки с водой и бинты, и принялась промывать рану, в которую от лежания под корытом попала грязь. Покончив с этим делом, девушка достала пинцет.

— Я постараюсь всё сделать поаккуратней, но тебе всё равно будет больно, — на всякий случай предупредила она здоровяка.

— Плевать. Ты только вытащи из меня пулю, — ответил Джим слабым голосом.

— Извини, что не смогла найти обезболивающее. Торговец...

— Перестань болтать о всякой ерунде, и приступай к делу. Чем скорее начнёшь, тем скорее закончишь.

Клэр почувствовала, как по её лбу текут капельки пота. Девушка очень боялась, что своими действиями может всё только испортить, и на то были серьёзные причины. Клэр раньше приходилось извлекать пулю из людей, и вид кровоточащих ран и повреждённой плоти её не пугал. Однако прошлые операции она делала в присутствии своего наставника, со всем необходимым под рукой, и при гораздо лучшем освещение. Попытавшись успокоиться, и не паниковать раньше времени, Клэр сделала несколько глубоких вдохов, и приступила к делу. Вытащить пулю оказалось непросто, т. к. она зашла слишком далеко. На протяжении всей операции по извлечению пули Джим не издал ни звука, хотя ему было очень больно. Вдоволь поковырявшись в боку здоровяка, Клэр всё же смогла подцепить пинцетом пулю, и медленно вытащила её. С облегчением вздохнув, девушка вытерла со лба пот тыльной стороной ладони. Дав Джиму ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх