Белый ангел — чёрный демон

Страница: 30 из 30

— Я всю жизнь искал такую, как ты, — Гант провел рукой по её волосам, — Даже, если бы Перлат не дал свободу, я всё равно бы увез тебя туда, где мы были бы счастливы. Ты согласилась бы стать моей женой?

— Но теперь я — свободна, — усмехнулась женщина, но сразу же добавила, — И я согласна, мой милый.

Дария прижалась к широкой груди Ганта, вдыхая запах его тела, слушая биение его сердца, ощущая движение его крови. Истосковавшееся по мужской ласке её естество жаждало любви, которой эта еще красивая и гордая женщина была лишена. Даже Перлат, приведя её в свою спальню, не мог, да и не умел дать то, чего жаждала её натура.

Бравый предводитель грабителей и убийц сейчас был похож на кроткого ягненка, попавшего в лапы леопарда, но как были сладостны эти обътия, этот запах. Гант замер, боясь пошевелиться. А вдруг он откроет глаза и опять увидит перед собой эти до отвращения знакомые рожи, учует свежий перегар из чьей-нибудь глотки. Нет, уж лучше не открывать глаз. Пусть ему это снится, но как сладок и приятен этот сон! О, Боги!!!

Из распахнутого окна высетела ножка стула. За ней последовала огромная ваза. Не прошло и минуты, как во двор вылетел молодой человек и плюхнулся на траву.

— Ну, что, сопляк! — в окне показалась разбитая в кровь, но довольная рожа графа, — Будешь знать, с кем спорить. Я тебе кишки выпущу, сосунок!

Горн приподнял голову и разразился звонким мальчишеским смехом. Подтянув колени к животу, он резко выпрямился и одним прыжком встал на ноги. У Лазара от удивления округлились глаза. Он вскарабкался на балкон и прыгнул вниз, размахивая своим мечом.

— Кажется, у нашего юноши появились новые силы, — усмехнулся Гант.

— Он справится, — уверенно ответила Дария, кидая Горну свой меч.

Тот ловко поймал его и описал замысловатую петлю в воздухе. Граф взревел, как свирепый зверь, учуявший запах крови, и бросился в атаку. Но Горн был начеку. Отскочив назад, он нанес косой рубящий удар, и рубаха противника окрасилась в багряный цвет. Лазар вынужден был отступить. Но юноша не думал давать ему передышку. Он наступал, нанося удар за ударом, загоняя противника в угол.

Чувствуя, что скоро будет прижат к стенке, Себастьян сделал отчаянную попытку вырваться из западни. Схватив свой меч обеими руками, он занес его над головой, тем самым полностью открывшись. Горн сделал шаг вперед, и когда клинок соперника начал опускаться, быстро перекинул своё оружие в левую руку и нанес сильный и точный удар в грудь.

Граф замер на мгновение и разжал пальцы. Оружие выпало из рук.

— Я тебе как-то говорил, — Горн схватил брата за горло, — Что за всё нужно платить. Сегодня — день платежа.

Резко выдернув меч из груди Лазара, юноша отпустил слабеющее тело, которое медленно стало сползать по стене на землю. Отплевываясь и стирая с лица пот, Горн направился к друзьям, даже не обернувшись, чтобы в последний раз посмотреть на своего родного брата.

Рука Лазара потянулась к поясу.

— Берегись! — крикнула Дария, но Горн уже услышал свист кинжала.

Как заведенная чьей-то рукой юла, он повернулся вокруг своей оси и сумел перехватить брошенный в него нож. Используя инерцию собственного тела, молодой человек резко выпрямил руку, и клинок, сверкнув в лучах заходящего солнца, по самую рукоятку вошел между глаз Себястьяна.

Тот дернулся, раскрыл рот, будто хотел что-то сказать на прощание, и обмяк, уронив подбородок на грудь.

— Кончено, — выдохнул Горн, — Собаке — собачья смерть.

— Что теперь? — спросил Гант.

— Что с принцессой? — Горн огляделся по сторонам, — Она цела?

— Кто? — воскликнула Дария, и её глаза округлились.

— Ливию спасти удалось? — юноша уставился на друзей.

— Её Кулл увез, — буркнул Гант, — К Голубому озеру.

— Слава Богам! — выдохнул Горн, — Тогда и нам пора в дорогу. Ты со мной?

— Мы с тобой не поедем, — ответил Гант, — У нас с Дарией другой путь.

— Значит, «король» сдержал слово, — улыбнулся молодой человек.

— Нет больше рабыни. Нет больше свирепой гладиаторши Дорны-Сатаны. Теперь есть любящая и ласковая жена старого бродяги. Есть Дария, и я этому очень рад.

— Я тоже рад, — улыбнулся Горн.

— И этот вечер я предлагаю провести у одноглазого Флина, — вмешалась женщина, — «Циклоп» и «Акула» любезно согласились доставить туда наши пожитки. А заодно, Вы, господин Лазар-младший, расскажете нам, кто же такая Ливия, и почему Вы так упорно пытались её спасти.

— Нет больше господина, — юноша принял величественную позу, — Есть ваш преданный друг Горн.

— По этому случаю не мешало бы выпить эля, — заметил Гант, — Едем?

ПРИНЦЕССА ЛИВИЯ

— Эта история началась, когда мне удалось выбраться из той сточной канавы, в которую меня так опрометчиво щвырнули люди Себастьяна, посчитав мертвым. Немного подлечившись и набравшись сил, я двинулся на поиски моего брата. Отец всегда говорил мне, что мужчина всегда взыскивает долги, иначе он потеряет своё лицо.

Я колесил по свету, бывал в разных областях, видел голод и разорения, оставленные этой бессмысленной войной, унесшей столько жизней и причинившей страдания. И однажды, сидя в одной грязной таверне, я случайно услышал разговор двух крестьян. Они сетовали на разорение, голод. А потом один из них, хлопнув приятеля по плечу, сказал следующее:

— Не горюй! Подумай лучше, что нашей принцессе еще хуже. Ведь она захвачена в плен и обращена в рабыню. А человек, завладевший ею, мерзкий и жестокий тип.

Я, набравшись наглости, подсел к этим ребятам и подробно расспросил их о том, что произошло. Они долго упирались, отнекивались, но после третьей кружки эля смилостивились и выложили всё, что знали.

А дело было так. Этими землями управлял в то время мудрый и миролюбивый наместник. Может быть, по этой причине в столице его недолюбливали, а порой, и смеялись, называя мягкотелым, а иногда и трусом. Но, тем не менее, его владения были богаты, а люди жили в достатке и спокойствии. Он не встревал в драки за власть, как это делали его соседи, не тянул жилы из народа, не устраивал расправ. Подданные его уважали, хотя, находились и такие, которых нужно было держать в узде.

Когда разразилась война, правитель этих благополучных земель отказался посылать на бойню своих людей, думая, что беда обойдет его стороной. И действительно, в этих областях сражений и набегов не было. Но однажды в его пределы вторгся некий бандит и грабитель. Сами можете догадаться, кто это был?

— Твой братец, — выпалил Гант.

— Именно так. Себастьян, как стервятник, следовал за армией и сгребал всё, что оставалось ценного после набегов. А тут такая удача: богатые земли, не тронутые войной. Но открыто нападать он не стал. Оставив своё войско, к тому времени немалое, на границе, он с небольшим отрядом спокойно прибыл ко двору, якобы, с дружеским визитом.

Герцог принял его со всеми почестями, отвел ему и его людям лучшие помещения своего дворца, всячески развлекал и угощал гостя. И представил ему свою дочь, принцессу Ливию — единственную наследницу. Сыновей Боги Герцогу не послали, так что девушка должна была унаследовать всё богатство благородного семейства.

Граф сразу смекнул, что, завладев Ливией, он станет властителем этих богатых земель. И Себастьян начал действовать. Он не отставал от принцессы ни на шаг, всюду сопровождал её, ухаживал, оказывал знаки внимания. Но Ливия лишь сдержанно отвечала ему, не давая повода надеяться на взаимность.

А однажды она заметила, как Лазар расправляется со своим слугой. И девушка в слезах побежала к отцу и всё ему рассказала. Герцог был расстроен поведением своего гостя и попросил его немедленно покинуть его владения.

Граф спокойно выслушал правителя и попросил дать ему еще один день для сборов. А сам послал своего гонца к месту дислокации войска. Потом он тихо уехал из дворца, но расположился в ближайшей роще и стал ждать, когда подойдёт его армада.

— А у этого Герцога не было своей армии? — удивленно спросила Дария.

— Была, но малочисленная и плохо вооруженная. К тому же, после долгих лет спокойствия и сытой жизни солдаты утратили навыки боевых искусств. Так что, Лазару не составило особого труда захватить эти земли.

Тихой ночью, когда в замке Герцога все спали, а стража была лишь для видимости, Себастьян со своей свитой, которая состояла из отъявленных бандитов, ворвался в крепость, где учинил настоящую бойню. Герцога и его жену, которая ждала ребенка, убили с особой жестокостью в духе Лазара. Но Ливии удалось выбраться из дворца и укрыться в ближайшем селении.

Но даже в таком благополучном обществе всегда найдутся подонки. Какой-то крестьянин, надеясь спасти свою шкуру, выдал девушку. Принцессу схватили и привели к графу. Себастьян даже не стал ей предлагать условия спасения. Он просто сделал её своей рабыней. На глазах у всего народа её голую, закованную в цепи, с ошейником, избиваемую охранниками, вместе с другими красавицами погнали вслед за армией графа.

Я даже не берусь предполагать, что Себастьян влюбился в неё. Он вообще никогда никого не любил. Лазар просто был неспособен на такие чувства. Земли были разграблены, а жители обращены в жалких рабов.

Я тогда и решил разыскать Ливию, а через неё выйти на брата и поквитаться с ним. Тут и представился случай. В лесу я подобрал беглую рабыню, на ошейнике которой было написано имя.

— Но такое имя может носить любая женщина, — заметил Гант.

— Верно. Но я побывал в том замке и увидел прекрасный портрет принцессы. Так что, я знал, как выглядит девушка.

— А почему она сама не рассказала тебе всю правду, а придумала сказку про дочь торговца и какой-то странный долг, за который пострадала?

— Не знаю, — Горн раскурил свою трубку, — Но это уже не имеет никакого значения.

— Но она, мне кажется, полюбила тебя, — вставила своё слово Дария.

— Скажу откровенно, я тоже полюбил Ливию. Но она — дочь Герцога, а я — никто. Титул ничего не значит. У меня нет ни дома, ни денег. А после недавних событий мою персону вообще могут объявить вне закона.

— А не поехать ли вам с нами? — вдруг предложил Гант, бросив взгляд на Дарию, — найдем тихое местечко и проживем остаток дней в счастье и любви.

— Я бы рад, — вздохнул Горн, — Но согласится ли Ливия? Думаю, она захочет вернуться в свой дом. И правильно сделает.

На небе появились проблески первой зари. Наступал новый день. Друзья вышли из харчевни. Их прощание было недолгим, и вскоре все трое исчезли в предрассветной дымке. Каждого ждала своя дорога. Какой она будет, теперь зависело от них самих.

ЭПИЛОГ

Горн оказался прав. Его объявили преступником, обвинив в посягательстве на власть и Государственной измене, и начали охоту. Ливия предложила укрыться в бывших владениях своего отца. Но Лазар-младший отказался, сославшись на то, что кто-нибудь всё равно выдаст его.

Они направились в Западные земли, но на границе их остановил отряд солдат, посланный на поиски. Им пришлось прятаться. Несколько месяцев Горн и его прекрасная спутница кружили по непроходимым болотам, непролазным чащам, уходя от преследователей, и, наконец, удача улыбнулась им. Перейдя границу, они вышли к берегам Океана, где сели на торговый корабль. Больше о них никто никогда не слышал.

Гант и Дария без особых трудностей добрались до Северных скал и вечно бушующего моря. Они поселились в тихом месте среди камней и прожили свой век в счастье, как и рассчитывали.

Кулл и Медея избрали Южные широты. Гигант вскоре стал признанным вождем и был избран правителем. После его смерти маленькая негритянка приняла в свои цепкие ручки правление всеми племенами, населявшими жаркий юг. Медею уважали и почитали, как Богиню, а после смерти благорные подданные воздвигли в её честь и память мужа огромный храм, где каждый год утраивали пышные торжества и возносили хвалебные речи.

Пишите мне

Последние рассказы автора

наверх