Правила. Часть 5 (перевод)

  1. Правила. Часть 1 (перевод)
  2. Правила. Часть 2 (перевод)
  3. Правила. Часть 4 (перевод)
  4. Правила. Часть 5 (перевод)
  5. Правила. Часть 6: Сначала смотри на меня (перевод)

Страница: 5 из 5

но все же...

— Ничего страшного, — сказал я ей — что мы можем сделать?

— Ну, во-первых, если ты не против, я бы хотела видеть Роуз периодически, на профессиональном уровне, — сказала Сара. — Я знаю, что у меня все еще есть проблемы с церковью, и я знаю, насколько она тебе помогла, Джон. Это возможно?

Я посмотрел на Роуз, которая казалась такой же удивленной, как и я.

— Я думаю, мы сможем это сделать, — сказала Роуз. — Думаю, я могу выделить тебе пару сеансов в месяц, если это подойдет тебе.

— Это было бы идеально, — сказала Сара. — Просто дай мне знать, когда, и я буду там, где ты хочешь.

— Ты сказала пару одолжений, — сказал я. — Что второе?

— Если это не так уж невозможно, я бы хотела, чтобы мы стали друзьями, — сказала она, глядя на меня. — Я не ожидаю и не хочу чего-то большего — я вижу, насколько вы влюблены друг в друга, и никогда бы не стала между вами. Просто было бы хорошо иметь друга, кого-то вне работы, и мы знаем друг друга с детства.

Я тщательно подумал над этим несколько мгновений. Она была права — мы знали друг друга с первого дня в школе. Я уже простила ее и знала, что ей осталось недолго в этом мире. Возможно, подумал я, это поможет ей справиться с любыми проблемами, с которыми она все еще сталкивается. И это может даже помочь мне преодолеть ту боль, которую я пережил. Я взглянул на Роуз и увидел одобрение на ее лице.

— Конечно, Сара, — сказал я. — Я думаю, это было бы хорошо.

Она впервые с тех пор широко улыбнулась, и на секунду я увидел веселую блондинку, которую знал с детства. Она обняла меня и поцеловала в щеку. Я немного смутился, пока не увидел улыбку на лице Роуз.

— Спасибо, — сказала она. — Большое вам спасибо. Это значит для меня больше, чем вы когда-либо могли знать.

Мы говорили еще около часа, пока Сара не сказала, что устала и ей нужно возвращаться. Мы проводили ее до двери, и на мгновение мне не захотелось её отпускать. За то время, пока она стояла в дверях, показалось, что две девушки соединились, и казалось, что последних 30 лет или около того никогда не было. Перед уходом Сара еще раз обняла меня и поцеловала в щеку.

— Спасибо тебе за все, Джон, — сказала она.

— Всего хорошего, Сара, или Эми, или кто бы то ни было, как там тебя называют, — сказал я с улыбкой. — Не стесняйся, приходи в любое время.

— Ты не шутишь? — робко спросила она.

Мы с Роуз посмотрели друг на друга и кивнули.

— В любое время, — сказала Роуз. — И я свяжусь с тобой на этой неделе и составлю регулярный график консультаций.

— Еще раз спасибо, — сказала Сара.

Девочки обнялись, и мы наблюдали, как Сара села в машину и уехала, махая нам на прощание. Мы помахали в ответ и подождали, пока она скрылась из виду, прежде чем вернуться внутрь.

— Все прошло лучше, чем я думал, — сказал я. — Ты уверена, что поступаешь правильно, беря ее в качестве клиента?

— Я так думаю, — сказала она, — в конце концов, я уже хорошо понимаю суть ее проблем. Помнишь, я работаю над тобой 30 лет.

— Работаешь надо мной? — спросил я, так что, я какой-то проект или что-то в этом роде?

Она засмеялась над этим.

— Знаешь, работа над тобой все еще продолжается, — сказала она, обнимая меня.

— Да неужели? И как ты думаешь, сколько еще нужно поработать?

— Я не знаю, — сказала она. — Мы оба еще довольно молоды. Может, еще лет 40 или около того.

— Как ты думаешь, я поступил правильно? Имею в виду, сказав ей, что мы можем быть друзьями и все такое?

— Совершенно верно, — сказала она. — я доверяю тебе. Через 30 лет я могу читать тебя как открытую книгу.

— Прямо как книгу?

— Конечно, — сказала она, — ты хороший человек, честный, верный и заслуживающий доверия. Мы любим друг друга, и, если ты хоть что-нибудь попробуешь с ней замутить, я отрежу тебе яйца и приготовлю их на ужин.

— Да, полагаю, что ты бы это сделала.

Она улыбнулась и поцеловала меня.

— А теперь, Джон Карлсон, почему бы тебе не взять свою жену наверх и не затрахать её полусмерти? — спросила она, гладя мою промежность.

— Прекрасное предложение, — сказал я.

Эпилог: Сара начала свои консультации с Роуз в том же месяце, обычно, когда я был на работе. Роуз запланировала сеансы поочередно на пятницу после обеда, чтобы мы все могли вместе поужинать. Вскоре Сара стала активно помогать Роуз на кухне, и это стало чем-то вроде традиции. После ужина мы иногда играли в карты или смотрели фильм по телевизору. Мы никогда не обсуждали сеансы и редко говорили о прошлом. Со временем она стала частью нашей семьи. Мы пригласили Сару в дом на День Благодарения и Рождество, и она познакомилась с нашими детьми. Я представил ее как старого школьного друга, что было технически верно. Я никогда не рассказывала детям о нашем прошлом или о церкви. Мы с Роуз даже купили ей колье на Рождество. Она плакала, открывая подарок.

— Ты в порядке? — спросил я ее.

Она кивнула, вытирая слезы с лица.

— Это первое настоящее Рождество, которое у меня было с тех пор, ну, знаете ли, — сказала она. — Я буду хранить его вечно. Спасибо за то, что позволили мне быть частью вашего праздника.

Я обнял ее и позволил ей плакать у меня на плече. Роуз заметила нас, и мы обнялись. Через девять месяцев Сару поместили в больницу. Врачи все перепробовали, но ничего не помогло. Мы с Роуз навестили ее в больнице, когда врач сказал нам, что у нее осталось мало времени. Я был потрясен ее внешним видом. Похоже, она сильно похудела за очень короткий период времени, и ее кожа выглядела ужасно пестрой. Она была похожа на одну из тех жертв Холокоста во время Второй мировой войны.

— Джон, — прохрипела она. — Спасибо, что вы пришли сюда ко мне, — сказала она. — Вот, я хочу, чтобы это было у тебя, — добавила она, протягивая мне обручальное кольцо, которое я подарил ей так давно. — Обещай, что никогда не забудешь меня.

— Я никогда не забуду тебя, — сказал я. — И это твое. Ты должна оставить его себе.

Она слабо улыбнулась.

— Я люблю тебя, Джон, — слабо сказала она, затем закрыла глаза и тихо скончалась.

Мы с Роуз поддерживали друг друга, оплакивая ее уход. Мы позаботились о ее останках, так как у нее не осталось семьи, и все подготовили к ее похоронам. Ее друзья из оперативной группы, в которой она работала, нашли хороший дом для ее кошки. У меня была возможность поговорить с ее боссом Оскаром Уорреном на похоронах. Я встречал его раньше, много лет назад, когда он исследовал церковь.

— Нам её будет очень не хватать, — сказал он. — Если мы что-то можем сделать, просто дайте мне знать.

— Спасибо, — сказал я ему.

Мой старый поверенный Билл Джексон был там, и мы обменялись приветствиями. Был на похоронах и Верн, уходя, он пожал мне руку знаком сопротивления. В завещании Сары мы с Роуз назначались бенефициарами ее состояния, которое, как мы с удивлением узнали, было весьма значительным. Мы с Роуз обсудили это и решили пожертвовать то, что она нам передала, на благотворительность. Слезы катились по нашим щекам, когда ее гроб опускали в могилу. Мы надеялись, что она наконец обрела покой. В ту ночь, лежа в постели, я впервые осознал, что мне не снился ни один кошмар после смерти Сары. Впервые за много лет я почувствовал себя по-настоящему мирным. Любил ли я Сару? Не так, как тогда, когда мы были моложе, это точно. Тем не менее, было приятно знать, что мы смогли помочь ей обрести покой перед смертью. Кроме того, подумал я, все, что было в прошлом, больше не держало меня. Мое настоящее и мое будущее лежали здесь, в постели со мной. Я обнял Роуз, поцеловал ее красивое личико и заснул.

... Примечания автора: Препарат, называемый здесь «Дыханием дьявола», также известен как буранданга или скополамин, и, согласно моим исследованиям, получают из растений паслена. Сообщается, что существует бесчисленное количество историй о преступниках в Колумбии и Эквадоре, употребляющих наркотики, чтобы лишить человека свободы воли, совершать нападение или грабеж. В этой истории я проявил некоторую художественную свободу.

Последние рассказы автора

наверх