За чертой (перевод с английского)

Страница: 5 из 11

с неуверенностью глядя на МЕНЯ. Она все еще выглядела смущенной. Я не виню ее. Мне было не лучше, чем ей.

Дот болтала о своем дне, когда придурок решил, что пришло время быть мудаком. Он схватил Мэвис, развернул ее на своем стуле, и сердито сказал:

— Перестань говорить с этим отродьем. Ты должна быть со мной. Я не потерплю неуважения от своей женщины.

У Мэвис вспыльчивый характер, а мудила вывел ее из себя. Я подумал: «О-о!» когда она стряхнула с себя руки, встала, и сказала с яростью в голосе:

— Не смей так говорить со мной! Если ты не можешь быть джентльменом, тогда я, пожалуй, пойду с Дот и Шерифом.

Затем она подошла к тому месту, где я стоял, взяла меня за руку и спросила:

— Могу ли я поехать с вами обоими, пока Джимми не научится манерам?

Джимми вскочил на ноги и угрожающе подошел ко мне. Он был парнем невысоким, наверное, метр шестьдесят восемь, весом где-то в шестьдесят пять килограмм, как бойцовый петух.

— Она — моя девушка, так что, уебывай, или я тебя отмудохаю! — заорал он мне в грудь.

Я рассмеялся, и это было довольно неудачно, потому что заставило его размахнуться. Я поймал его кулак в воздухе. Он ощущался как кулачок маленькой девочки. Затем я медленно заставил его встать на колени на пол.

Он изо всех сил пытался вытащить свой кулак из моей руки, все время обзываясь так, как я бы не хотел, чтобы слышала Дот. За исключением того, что моя маленькая подружка явно наслаждалась каждой секундой происходящего.

Мэвис выглядела шокированной и очень взволнованной.

Я сказал:

— Мэвис — взрослая женщина и уважаемый учитель в этом сообществе. Она может делать все что захочет, и если она хочет прокатиться со мной и Дот до О-Клер, то может это сделать.

Затем я добавил угрожающе:

— Я сейчас отпущу вашу руку, и настоятельно рекомендую более не допускать подобного. Излишне говорить, что мы поговорим опять, если вы когда-нибудь вздумаете плохо себя вести с Мэвис.

Я жестко повернул его руку, чтобы причинить боль. Он вскрикнул и сел на пол, сжимая запястье. Другие посетители одобрительно смотрели на меня. По-видимому, я был не единственным человеком в городе, который думал, что засранец является болью в заднице.

Мы втроем вышли из Хот Спот и сели в мой блестящий синий Форд; Мэвис — впереди, рядом со мной, а Дот — сзади, склонившись над сиденьем. Джимми наблюдал за нами из закусочной и кричал:

— Ну и бери эту шлюху. Я в любом случае не хочу эту задницу шлюхи.

Я почти вышел из машины. Но Джимми быстро нырнул в закусочную.

Я был полицейским долгое время и знал, что больше мы его не услышим.

***

Вторник, 30 июля, был в Висконсине прекрасным солнечным днем. Поэтому верх был опущен. Теперь, когда мы с Мэвис были вместе, наша прошлая любовь начала творить свою таинственную магию.

У супружеских пар, которым удается сохранить что-то особенное, есть глубокая связь, которая связывает их на каком-то подсознательном уровне. У нас с Мэвис была такая крепкая связь всю нашу семейную жизнь.

Теперь будущее влияло на наше настоящее. Мэвис перестала пялиться на меня, вместо этого она использовала свои женские штучки, как бы растворяясь во мне. Мы слегка касались друг друга. Но наши сердца бились вместе, и наши мысли были на одной волне.

Дот сказала с заднего сиденья:

— Я не хочу ехать в О-Клер, это слишком далеко, и вы двое меня пугаете.

Я тут же радостно сказал:

— Тогда как насчет пикника? — и посмотрел на Мэвис. Она смотрела на меня со смесью благоговейного восхищения, сильного желания и растерянности.

Я понял. Чувства были настолько сильны, что должны были откуда-то прийти. Но она не могла понять откуда. У меня было преимущество. Я знал, что ЕЕ будущее — это НАШЕ прошлое.

Мы прикупили вкусностей в маркете. Это был маленький магазин, а не «супер» — маркет. Все было удивительно свежим.

Затем я отвез всех слегка за город к месту с видом на пруд. Чтобы добраться туда, нам пришлось пересечь небольшой ручей. Я помог Мэвис перейти его по камням, а Дот ловко перепрыгнула через него как маленькая кошка.

Мы разложили одеяло на краю скального обрыва. Это было место, где будет стоять наш дом через семь десятилетий. Но сейчас это — просто спокойное место в лесу.

Я мог бы сказать, что у Мэвис появляется предчувствие. Это было то, чего я хотел. Ей нравился наш дом, и она делала его счастливым почти десять лет.

Она продолжала озадаченно смотреть на меня. Мне надо было просветить ее. Но что можно было сказать? «Привет, я — твой муж через семьдесят лет, и мы сидим на месте, где будет наш дом? Я понимаю, это звучит слегка странно, но это правда, поверь мне».

Она бы с криком побежала к властям, размахивая судебным ордером личной защиты. Так что, я просто держал свои карты, ожидая, пока вселенная решит, что с нами делать. Единственное, что я ЗНАЛ, было то, что Мэвис не будет причинено никакого вреда.

Ей было явно приятно находиться с нами. Я видел, как она болтает с Дот об утках. Они обе смотрели на водохранилище. Таким образом, я мог унестись мыслями отсюда, бросая на нее жадные взгляды. Было больно находиться так близко, но и так далеко. Боже! Я скучал по ней.

Затем они с Дот, все еще смеясь и болтая, начали подниматься на небольшой холм. Это было то место, где маленькое дерево ивы только начало формировать свои характерные поникшие ветви. Эти две девочки хотели лучшего вида на водохранилище. Я видел эту сцену сотни раз. За исключением того, что маленькая девочка, гуляющая с Мэвис, была нашей дочерью. Я нежно улыбнулся воспоминанию.

И вдруг меня ударило! Она подходила к тому месту, где я похоронил ее. Я вскочил на ноги и уже собирался закричать: «Мэвис! « — когда они дошли до него.

Она держала Дот за руку. Они повернулись, чтобы посмотреть на ручей, который был забит пернатой дичью. Затем, внезапно и без слов, Мэвис рухнула, как воздушный шар, теряющий воздух.

Я эротические рассказы бросился к ней. Дот стояла на коленях, держа ее за руку и страдальчески выкрикивая:

— Мэвис, Мэвис!

Я взял ее на руки и понес назад. Это был первый раз, когда я держал ее на руках с того дня, как потерял. Это было мучительно.

Мэвис начала приходить в себя, как только я вынес ее из области воздействия данного места. Она в ужасе схватилась за меня. Я догадался, что случилось, и у меня не было слов. Как будто вы говорите кому-то, что он стоял на собственной могиле.

Я сказал:

— С вами все будет в порядке, Мэвис. Должно быть, вы что-то съели.

Смешно? Да, но что еще я мог ей сказать?

Она посмотрела на меня огромными глазами и вымолвила:

— Я чувствовала, что вошла в пустоту. Я была в небытие.

Я ответил успокаивающе:

— Вероятно, просто низкий уровень сахара в крови, я видел такое раньше. Вы знаете, я — офицер полиции.

— Серьезно?!! — я больше походил на политика.

То, что я сказал, должно быть, удовлетворило ее, и я поставил ее на землю. Она покачивалась на ногах, а потому снова взяла меня за руку и тихонечко рассмеялась, сказав:

— Извините, что напугала вас обоих.

Дот хихикнула и сказала:

— Спасибо за шоу. Я никогда раньше не видела, чтобы кто-нибудь терял сознание. — Дот была энергичной маленькой шалуньей, и я знал, что она не потеряет ни йоты этого в следующие семьдесят лет.

Я предложил:

— Может быть, я лучше отвезу вас домой? — Мэвис благодарно кивнула.

Мы взяли наши вещи и вернулись к машине. Мы с Мэвис провели вместе достаточно времени, и теперь все барьеры были разрушены. Так что, когда мы возвращались на Мэйн стрит, среди нас появился легкий дух товарищества.

Я высадил Дот в Хот Спот и продолжил путь к дому Мэвис. Когда мы вернулись, я увидел, как из окна ее квартиры исчезло лицо Джимми.

Мэвис вышла и подошла ко мне. Было очевидно, что ей ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх