За чертой (перевод с английского)

Страница: 2 из 11

кучу интересного.

Женщина по имени Мэвис Притчетт действительно исчезла в 1946 году. Впоследствии я узнал, что ее убил некто Феликс Уинн. Как я это узнал? Ну, Уинн признался в преступлении. Он сделал это, когда умирал в возрасте девяноста пяти лет. Встреча с человеком, которого, как вы думали, убили семьдесят лет назад, может задеть сердце парня.

Проблема заключалась в том, что, когда Уинну было уже за девяносто, Мэвис была двадцатипятилетней потрясающе красивой голубоглазой черноволосой девушкой. Это только добавило ей мистики.

Разобравшись с убийством, я стал думать, что делать с Мэвис.

Позвольте мне описать ее. Она умная, энергичная, искренне веселая, смелая и глубоко любящая. Она может готовить как Джулия Чайлд, и трахать тебя, как Мата Хари, на метамфетамине. Последнее случалось каждый вечер нашей жизни. Поэтому я, конечно же, женился на ней.

Ах, да, ребенок. Ну, видите ли, мы как-то зачали в начале наших отношений. Мы все равно собирались пожениться. Так что, появление маленькой Авы было еще одним благословением в длинной череде чудесных событий, которые произошли со мной.

Затем я провел девять лет, живя с человеком, который был настолько мучительно красив и совершенен во всем что делает женщин превосходящим видом, что я думал, что мое сердце взорвется от счастья.

Вместо этого оно разбилось.

Всегда был неудобен тот факт, что личность по имени Мэвис стала жертвой убийства в 1946 году. Она не могла быть МОЕЙ Мэвис. Она была обернута в восхитительную телесную оболочку; и стала очень большой частью моего здесь и сейчас. Следовательно, все остальные варианты я рассматривал под заголовком: «требуется альтернативное объяснение».

Это было до тех пор, пока кто-то не выкопал давно похороненное тело. Я бросился домой и нашел его пустым.

Мы использовали все доступные следственные ресурсы. Но похоже, Мэвис исчезла с лица земли. Наконец, я принял тот факт, что она ушла навсегда. Так что, я провел панихиду по телу жертвы недавно откопанного убийства. Большинство людей думали, что я сошел с ума. То есть, все, кроме четырех настоящих друзей.

Могила все еще находится там, на холме, рядом с нашим домом. За ней наблюдают мраморный ангел и скорбящий муж. Но жизнь это — иди вперед или умри, а я боялся умереть. Так что, я пошел дальше.

Моя девятилетняя дочь спасла меня. Именно любовь и преданность, которые я вложил в воспитание Авы, удерживали меня на рельсах.

Ава заставляет меня гордиться. В двадцать один год, она — копия своей матери. Потрясающая молодая женщина с прекрасным телом, отточенным годами танцев, и безупречным лицом; что в случае с Мэвис было настолько красиво, что привело к ее убийству неуравновешенным человеком.

Что касается меня, то я — все еще просто шериф округа. Я делаю все возможное, но люди никогда не видят моей улыбки. То есть, если они не со мной, на том одиноком холме, когда я разговариваю со своей женой. Они, если услышат меня, подумают, что я сошел с ума, но я искренне верю, что в этот момент я — рядом с ней.

***

Я стоял посреди дороги, ожидая, когда природа отменит конец света. Мои мигалки обозначали мое присутствие. Прошла серия сильных ударов в землю, а затем небо над деревьями осветилось шаровой молнией.

То, что произошло сразу после этого, я помню смутно. Я помню, что дождь прекратился, как будто кто-то отдернул занавес. И я смотрел вперед на извилистую гравийную дорогу с ярким солнечным небом над головой. Было очень тревожно, так как дорога, когда я ее видел в последний раз, была асфальтированной, а небо было совсем не спокойным.

Я завел крузер, включил передачу и резко дернулся на дорогу. Мне потребовался почти час, чтобы добраться до конца леса. Это сбивало с толку само по себе. Так как, по моим расчетам, до выезда на открытую местность было не более полутора километров.

Дорога была гравийной, пока я не добрался до Висконсина 73, когда она стала узкой бетонкой теперь, а не широкой государственной дорогой с двумя полосами движения, какой должна быть. Где я находился?

Я повернул ноутбук, чтобы вызвать навигационную программу. Но браузер не мог подключиться к Интернету. Также не было никаких признаков чудовищной бури, которая только что прошла надо мной. Это было загадочно. Итак, я повернул на юг и поехал вниз от 73-й ярким Висконсинским утром.

Я чувствовал себя так, будто спал всю ночь, вместо того чтобы потратить большую часть ее на пьяного неудачника из убогого маленького трейлера. Мои часы показывали 8:45. Я не мог вспомнить, где потерял время. Но, должно быть, уснул во время шторма. Это было единственным объяснением указанного пробела.

Поля были полны кукурузы, и я видел фермеров на старинных Фордовских тракторах. Не было ни одного из больших комбайнов и другой сельскохозяйственной техники, которую я привык видеть. Несколько человек остановились, чтобы взглянуть на крузер, когда я проезжал мимо, как будто они никогда не видели Короны Вик раньше.

Я добрался до Кадотта и повернул вниз по Стэйт 27, направляясь к дому. Куда бы я ни ехал, люди пялились на меня, как будто я двигался на летающей тарелке.

Я добрался до Хот Спота, припарковался и вошел выпить утреннюю чашку кофе. Когда я сел, все, кроме официантки, бросились к окну.

Я осмотрелся вокруг. Должно быть, они реконструировали кафе, потому что внутри были стойка и столы с табуретами, а не кабинеты. Это выглядело как дешевая забегаловка.

Подошла официантка, новая с того момента, как я был здесь прошлый раз. Она спросила:

— Что я могу подать вам, шериф?

Она заметила мою форму, значок и пояс с инструментами: Глок-19, дополнительный боеприпас, перцовый баллончик, наручники и Асп — телескопическая дубинка двадцати сантиметров в сложенном состоянии.

Я сказал:

— Кофе и яйца.

Она повернулась к девочке, которая проводила время за стойкой, и сказала:

— Принеси шерифу кофе, Дот.

Я подумал: «Интересно, а ведь нынешнюю владелицу тоже зовут Дот».

Девочка была очень симпатичной и явно умной. Ей было около двенадцати лет, она только начинала набирать фигуру, и обещала стать сногсшибательной. Она достала из стопки чашку и налила кофе из старинного кофейника. Это выглядело так, как показывают в старых мультфильмах. Атмосфера сороковых годов становилась все сильнее.

Маленькая девочка спросила:

— На каком автомобиле вы ездите? Похоже на P-51?

Я никогда не слышал о сравнение тяжелой старой Короны Вик с истребителем времен Второй мировой войны, и гордо заявил:

— Это «Форд», полицейский перехватчик «Корона Виктория» с пакетом «Преступник». Он может делать двести сорок километров в час, если мне это нужно.

Глаза девочки расширились. Она взволнованно спросила:

— А прокатите меня на нем?

Она была действительно очень решительной, а также, очевидно, никогда не слышала о педофилах.

Я ответил:

— Я прокачу тебя, если твоя мама разрешит. Но ты никогда не должна садиться в машину с незнакомцами.

Она повернулась к официантке, которая, очевидно, и была ее матерью, и закричала:

— МААААА!! Я могу прокатиться на машине шерифа?

Официантка положила передо мной яйца и сказала раздраженно:

— Перестань беспокоить человека, Дот. Ты нужна мне здесь. — Затем она повернулась ко мне и сказала: — С вас два бита.

Мне потребовалась секунда, чтобы перевести на английский. Я спросил:

— Вы имеете в виду, что за весь завтрак — четвертак?

Она сказала, оправдываясь:

— Мы берем больше, потому что еда свежая.

Когда я вытащил четвертак из своего кармана, то подумал: «Должно быть, у них какая-то реклама, возможно, из-за нового декора».

Официантка посмотрела на четвертак и спросила:

— Подождите минутку, что это?

Я ответил:

— Это четвертак.

Она сказала:

— Нет, это не так. Вот — это четвертак, — и она подняла одну из тех старомодных монет,...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх