Перед рассветом

Страница: 22 из 27

— Крис покрепче прижал девушку к груди.

— Вы не пожалеете, что...

Норт не дал ей договорить. Его губы сами потянулись к её темным губкам, ощутив их теплоту и нежное дыхание... И для обоих перестали существовать пространство и время.

Дана быстро шла на поправку. Плечи округлились, исчезли торчавшие, как иголки, ключицы, щечки уже не проваливались и при улыбке, всё чаще появлявшейся на лице девушки, стали заметны симпатичные ямочки, в больших черных глазах снова появился блеск.

Благодаря стараниям госпожи Лилианы и самого Криса нервное состояние их подопечной пришло в норму. Рабыня больше не плакала, и Норт часто слышал её мелодичный смех, похожий на звон маленького серебряного колокольчика.

Через две недели Лилиана разрешила Дане ненадолго вставать с постели, и командор, закутав её в тонкое одеяло, выносил на широкий балкон и усаживал в плетеное кресло. Иногда и сам Крис усаживался рядом, и они подолгу болтали о разных пустяках, избегая тем, касавшихся темных дней жизни девушки. Как только она начинала вспоминать что-нибудь, Крис незаметно переводил разговор в другое русло, и начинавшее грустнеть личико, сразу же озарялось мягкой доброй улыбкой.

Однажды Норт вернулся домой, увешанный свертками и коробками. Дана, сидевшая в гостиной у окна и листавшая какую-то старую книгу, каких в доме было множество, удивленно посмотрела на хозяина.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Крис, раскладывая перед девушкой покупки.

— О, спасибо, хозяин! — рабыня отложила в сторону тяжелый фолиант.

— Что читала? — командор скосил глаза на книгу.

— Простите меня, хозяин, — Дана отвернула голову, — Вас долго не было, и я решила почитать.

— Интересно? — командор поцеловал девушку в лоб, — Тебе понравилось?

— Познавательно, — уклончиво ответила негритянка.

— Ты не стесняйся и бери любую книгу, которую захочешь, — разрешил Крис, — Будет непонятно — спрашивай. Я постараюсь объяснить.

— Спасибо, хозяин! — рабыня прижалась щекой к руке Норта.

— Я сегодня разговаривал с Лилианой, — командор уселся в кресло рядом с девушкой, — Она посоветовала вывезти тебя на морскую прогулку.

— Зачем? — насторожилась Дана.

— Морской воздух пойдет тебе на пользу, — пояснил Крис, — Завтра утром, если не будет ветра, мы поедем в порт. Я уже договорился с капитаном. Он будет ждать нас.

— Но... , — заколебалась девушка, — У меня нет одежды.

— Я купил всё необходимое, — Норт кивнул на покупки, — Посмотри.

Дана быстро соскочила со своего места и начала рассматривать подарки. Так уж вышло, что первой она развернула небольшую коробку, в которой лежал... ошейник. Улыбка мигом исчезла с лица рабыни.

Заметив это, командор обнял Дану за плечи:

— Извини, девочка, — тихо сказал он, — Но ты, пока что, рабыня. Это лишь в целях твоей безопасности. Я попросил кузнеца, делавшего этот ошейник, выбить на нем надпись и украсить её золотом. Прочти, что там написано.

Девушка осторожно взяла в руки блестящий прекрасно отполированный обруч и взвесила его на пальце.

— Какой он легкий, хозяин! — с удивлением воскликнула она, — Но тут нет кольца.

— Ты же не собачка, — улыбнулся Норт, — Этот ошейник — так, обозначение статуса. Считай, что он — всего лишь украшение.

Дана поднесла его ближе к глазам и прочла надпись:

«Рабыня Дана

Неприкосновенная собственность командора

Кристофера Норта»

Ниже шрифтом помельче была сделана еще одна надпись:

«Оказывать любое содействие»

— Зачем это нужно, хозяин? — удивилась девушка.

— Это нужно для того, — терпеливо начал объяснять командор, — Чтобы, когда окрепнешь, ты сможешь выходить в город. В сопровождении охраны, разумеется. Тут недалеко есть полицейский участок, где тебе выделят двух солдат, которые будут охранять тебя от всяких случайностей.

— Спасибо, хозяин, — Дана надела ошейник и даже покрасовалась перед зеркалом, — Он такой легкий и удобный, что я его и не чувствую! Можно, я его буду носить и дома тоже?

— Конечно, — Крис вытащил из кармана маленький ключик и протянул его рабыне, — Только не потеряй. Второй ключ останется у меня. Так, на всякий случай. Согласна?

— Да, хозяин! — воскликнула девушка и снова прижалась щекой к руке своего господина, — Я — самая счастливая рабыня на свете!

Дана подхватила свертки и убежала в свою комнату. Крис налил себе немного мадеры и снова сел в кресло, прикрыв глаза. С появлением в доме этой маленькой негритянки жизнь его приобрела смысл. Если раньше он просто плыл по течению, честно исполняя свой воинский долг, то сейчас Норт почувствовал, что живет для этой девочки.

В сознании в который раз стали всплывать сцены из его юности: прогулки к морю в ту тихую бухту, где вместе с Зизи он наслаждался природой и не был обременен заботами службы. Где слышал, как весело смеется его любимая, как ребенок, бегая босыми ногами по мелководью, придерживая юбку, чтобы не замочить подол, как потом они лежали вдвоем в траве и с аппетитом поедали нехитрую снедь, взятую из дома.

Крис вдруг вспомнил прекрасный и нежный взгляд черных глаз мулатки, нежные прикосновения её маленьких и мягких пальчиков. Он вдруг почувствовал на губах вкус её смуглого тела, начинавшего трепетать всякий раз, когда он целовал её горячие губы, нежную шею, упругие груди.

— Хозяин! — тихий голос вернул Норта к реальности.

Он открыл глаза, а вместе с ними и рот от восхищения. Перед командором стояла не его чернокожая рабыня, а богиня. Хоть волосы еще не отрасли, но были тщательно уложены и закреплены белой шелковой лентой. Девушка предстала перед своим господином, надев белое кружевное платье с полукруглым вырезом на груди и широким воротником. А на маленьких стройных ножках поблескивали золотые туфельки с серебряными пряжками, подчеркивавшие изящность тонких лодыжек.

— Как же ты прекрасна, — только и сумел выдохнуть командор, любуясь тонкой талией и идеальными формами тела своей рабыни, — Тебе очень подходит белый цвет. Он создает прекрасный контраст с твоим смуглым телом.

— О, благодарю, господин, — Дана присела в грациозном полупоклоне, — Рабыня Дана счастлива, что смогла угодить своему хозяину.

Он привлек девушку к себе и усадил на колени, удивляясь её хрупкости и невесомости. Нежно обняв её за плечи, Крис припал к губам негритянки, как к живительному источнику, ощутив их мягкость, и утонул в долгом горячем поцелуе.

Утром к дому командора подкатила открытая коляска. На месте возницы сидел молодой парень в черной рубашке и серых холщевых штанах.

— Господин командор! — парень спрыгнул с козел и распахнул дверцу экипажа, — Капитан Бритс ждет Вас и вашу спутницу на борту своего судна. Прошу Вас.

В дверях появилась Дана, надевшая по этому случаю легкое голубое платье и изящные кожаные сапожки на небольшом каблучке. Голова её была покрыта голубым платком в тон платья, завязанным «под чалму». Длинные концы его развевались за спиной, как крылья, создавая иллюзию воздушности стройной фигурки девушки.

Парень помог ей сесть в коляску, придержав за локоть, а сам лихо вскочил на козлы. Щелкнув кнутом, он пустил лошадей рысью, мастерски огибая кочки и ухабы.

День обещал быть солнечным и теплым. Туман, всю ночь висевший над городом, к утру рассеялся. По голубому небу лениво проплывали белоснежные барашки облаков. Дул легкий теплый ветерок. Воздух пестрел запахами цветов и свежескошенной травы.

У пирса, лениво покачиваясь на волнах, стояла белоснежная яхта, на борту которой суетилась немногочисленная команда, готовясь к плаванью. У сходень командора и его спутницу ожидал коренастый офицер в синем мундире и черной шляпе с красным плюмажем. Широкие черные чуть подернутые сединой усы были аккуратно подстрижены, плавно переходя в тонкую «шкиперскую» бородку. На боку у него висела ...  Читать дальше →

Показать комментарии (1)

Последние рассказы автора

наверх